Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

02/05/2005

Euskera (I) : Améscoas - Ameskuak

Ya sabíamos que el euskera se ha hablado hasta hace poco en nuestros pueblos, en nuestros valles. Pero cuántas discusiones, cuántas horas hemos estado hablando sobre esto. Y al final con algunos parece que se trataba más de una discusión sobre la fe que de la realidad. Erre que erre, para quedarnos cada uno en los mismos planteamientos.
¡Pues toma! Ahora, el año 2001 se ha encontrado un documento en Barindano que corrobora que el euskera era el idioma que hablaba todo el valle de las Améscoas hasta el siglo XIX. Hasta hace tres días.
Ni los mismos habitantes de este valle se lo creerán. ¿Cómo que en nuestros pueblos, como el que dice hasta hace dos días era la lingua navarrorum la lengua que hablaban nuestros abuelos, bisabuelos? Parece mentira que una lengua se pueda perder en tan poco tiempo. Es más ni los propios habitantes de estas zonas son conscientes que sus antepasados de hace 150 años, es decir sus bisabuelos, tartarabuelos eran euskaldunes. Pero es así, así ocurre y así está ocurriendo hoy día también con otros idiomas.
Está comprobado que es así. El vasco se ha usado hasta no hace mucho en zonas que ahora se ha perdido por completo. Los habitantes no se lo pueden ni creer. Así ha sido en las Ameskoas, en Gares y otros muchos pueblos y valles de Navarra.
Por desgracia en el valle de la Berrueza la lengua vasca no se ha perdido en el siglo XIX sino que la desaparición del euskera ocurrió unos siglos antes. La Berrueza fue la frontera que tuvo que luchar contra los castellanos, y una vez invadida Navarra las fronteras fueron las que peor parte llevaron, por lo que el castellano se impuso más fácilmente que en otras zonas. Asé es como primero se perdió en el Valle de la Berrueza para luego ser la zona de Legaria, Oco, Ancín, Murieta la que fue abandonando poco a poco el euskera, más tarde fue en Zufía, Eraul, y el Valle de Lana (Rusia). En el siglo XIX se abandono el empleo de la lengua vasca en Ameskoa y si el franquismo dura un poco más se pierde hasta en la zona de la Sakana (Etxarri, Bakaikua...).
Pero lo que a mí siempre me ha preocupado es ¿cómo se ha podido perder el euskera en una o dos generaciones?, en 60 años a lo sumo. ¿Qué es lo que ha tenido que suceder para que unas personas que hablaban un idioma lo pierdan y comiencen a usar otro? ¿Ha existido presión? ¿Cuáles han sido estas medidas de presión? Más en una zona en que las costumbres son uno de los mayores tesoros guardados de generación a generación. La lengua de cada pueblo, es más de cada familia se ha mantenido de generación en generación. ¿Cuál fue el paso que hizo que se abandonase el euskera para usar el castellano?
¿Cuáles han sido las causas que han hecho que en un momento determinado los hijos no hablen el idioma de sus abuelos? ¿Cómo y porqué se fue olvidando el idioma de la familia para usar otro nuevo?
En otros mensajes trataremos de averiguar estas causas. También queda para posteriores mensajes el famoso documento de Artaza. El manuscrito en euskera encontrado en Barindano. Y cómo no la relación que ha tenido el valle de la Berrueza con el euskera.
Laster arte
Gerardo

Los comentarios son cerrados