Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

12/10/2009

palabras cada vez menos usadas

CABO

Estuvimos más de dos horas cavando en el cabo para encontrar la madriguera con los gazapos.

Cueva de los conejos de monte

 

 

CACHÁN

Eso está en casa Cachán, por lo menos nos costará un cuarto de hora llegar.

Muy alejado.

 

CAMPORTA

(euskara)

Era tan bajo que andaba mal para vaciar el cunacho en la camporta.

Recipientes altos de madera con aros de hierro para transportar las uvas de la vendimia.

 

CANUCIDO

La Paquita del Crescencio siempre nos regalaba unas galletas marías canucidas.

Alimento revenido y pasado

 

CAPACETA.

(euskara)

El Jesús Mari Ibarrola para mitad de la marcen ya había esparcido tres cuartas partes de la simiente.

Cesta  de cuero o esparto que se empleaba para sembrar

 

En euskara se dice kapazu..

 

CAPARRA = KAPARRA

(euskara)

Eres más pesado que una caparra.

Garrapata. Pelma.

 

A ze kaparra sartu dion!

 

CAPAZO = KAPATXA

(euskara)

Bajamos a molino del Ladis de Ubago con tres sacos en el capazo.

Aparejos que se usan para llevar los sacos encima de las caballerías

 

Etxe honetako espartzuzko kapatxak bereziak dira, beste etxeetan baino handiagoak baitira.

 

CAZAJAS

Las mujeres pasaban la escoba por encima del montón de grano, barriendo las cardajas.

Palos y cáscaras  de la mies, que se mezclaban con el grano una vez recogida y ablentada la parva.

 

CARDELINA

(euskara)

Las cardelinas son los pájaros que más fácil se cazan con liga.

Jilguero.

 

En euskara kardantxori. Arrunta, kolore bitxi eta eta kantu atsegina duen txoria. Kardantxoriek landarez landare ibiltzen dira

 

 

CARTOLAS = KARTOLAK

(euskara)

El carro de Morrás venía cargado de mies hasta las cartolas.

Maderas de los laterales y atrás de los carros que se ponían para que cupiese más y no se cayese el grano o la mies.

 

Zama ez erortzeko gurdiari alboetan ezartzen zaizkion oholak

 

 

CARRACA = KARRAKA

A la Cirila le llaman la carraca, seguramente por que en su pueblo Azuelo, salía en Semana Santa con ellas por las calles.

Instrumento de madera con que se llamaba a misa en semana santa

 

hots ozen sortzen duen zurezko tresna.

 

CASCARABILLA

Zapatitos le traeremos, pero no sabemos de donde de allí ribita ribita de cascarabilla.

Canto que se canta por tilin en el pueblo.

 

Bila se traduce como buscar, por lo que bien podría querer decir de vete a saber dónde.

 

 

CASCURRIAS.

Nos mandaron reunir las cascurrias de la calle de la fuente para echarlas en el huerto. Excremento de las cabras.

 

CESQUIÑO

Llena el cesquiño de pienso y échaselo  a la yegua.

Cesto redondo de cáñamo.

 

CIRRIA.

Me ha castigado la maestra a barrer la calle el día de Corpus Cristi y está llena de cirrias. Excremento de las ovejas, normalmente un montoncito pequeño.

 

 

CIRRIAR

Date prisa que tengo que ir a hacer un quehacer.

Cagar.

 

 

CISCO

El cisco no nos da ni para pagar las habas que comemos.

Carbón hecho con maderas de baja calidad.

 

CLARIÓN.

(francés)

Para escribir bien en la pizarra con el clarión es necesario cogerlo bien con los dedos.

Tiza.

 

 

COCHARRILLO

Nombre de un terreno de Nazar

 

 

CANIL

Nombre de un terreno de Nazar

En euskara tallo delgado que sostiene la flor del maíz

 

 

CARRONDA

Nombre de un terreno de Nazar

 

 

COCHO

Saca la porciga de la cocha que va a parir.

Cerdo

 

COLCO .

(euskara)

El tío Valentín tenía la costumbre de andar de un sitio para otro, y cuando pasaba por los huertos siempre se metía algún tomate y pimiento en el colco.

Pecho, seno

 

Golko en euskera quiere decir seno. golkotik atera zuen bere diru zorrotxoa

CORCOLES

(euskara))

Mi hermano se dio un golpe en la pierna y no podía caminar por lo que lo cogí a corcoles y lo llevé hasta la escuela.

Desplazar uno a otro a sus espaldas.

 

Korkotx en euskara es joroba.

 

CORCOS

(euskara)

Mi hija Izar no tenía mayor placer que qué la llevase a corcos.

Espaldas.

 

COROCO

Nombre de un terreno de Nazar

 

Pieza que tiene un montículo pronunciado.

 

CORRONCHA.

Con el culo de ese balde me he hecho una corroncha.

Aro

 

CORRONCHO.

 Niños poneros en un corroncho para jugar.

Círculo.

 

CORVAJÓN.

Ese palo de boj se me ha metido hasta el corvajón.

Parte intermedia y superior de la pierna.

 

CORROSCADA

No es que estuviese bien visto echarse una corroscada, pero era bastante habitual

Erupto, regüeldo.

 

COSCA = KOSKA

(euskara)

Se me ha caído el puchero y le he hecho una cosca que le ha saltado hasta la pintura.ertz

Golpe pequeño

Ertz batean, egiten den golpe txikia.

 

COSCOLO = KOSKOLA

(euskara)

Elige un buen coscolo para desgranar los maíces, y de vez en cuando cambia de coscolo, que así harás más labor.

Parte interior de la mazurca.

 

Aleak kendu zaizkion artaburua

 

COSCOLOTA

El otro día me tropecé con un pobre que no parece que estuviese bien de la coscolota.

Cabeza

COSCORRÓN

Se dio un coscorrón contra la madera del granero y le salió un bulto de por lo menos 5 centímetros.

Bulto en la cabeza, tras darse un golpe.

 

.

COYESTRO

En la zona de mataverde me encontré con un coyestro y no pude pasar.

Aglomeración de nieve en los ribazos, o en las zonas sombrías.

 

CUCÓN

Don Javier el cura de mi pueblo era especialista en dar cucones.

Golpe dado con los nudillos en la cabeza.

 

 

CULITATIS

Estuvimos toda la tarde de nidos, y no cogimos ni un pajarillo, o bien estaban en culitatis o en zaborra.

Pájaros pequeños sin plumas.

 

CUNACHO.

Coge el cunacho y lleva el ciemo a la era.

Cesto

 

 

CURRO

El curro de Otiñano se paseaba a menudo por los pueblos de los alrededores.

Persona al que le falta una mano.

 

 

CURRUCA

Las palomas y el palomo no nos dejan dormir, andan curruca que curruca.

Sonido de la paloma

 

En euskara kurruka se le denomina al canto de la paloma.

 

 

CUS-CUS = KUX-KUX

Llamé al perro para que husmease por donde me parece que había andado un conejo,  cus-cus…

Husmear

 

Gerardo Luzuriaga

Comentarios

Lo sabia!! Canucido quiere decir lo mismo que Caduco! Me dijo un amigo que estaba equivocado, pero en este blog esta escrito, asi que se lo mostrare. De todas maneras, de donde has sacado tanta informacion? Algun diccionario?
Salu2

Anotado por: Cintas Transportadoras | 19/10/2009

Si si a mí también siempre me ha hecho mucha gracia la palabra canucido. Siempre lo hemos empleado referido a los alimentos.

Anotado por: gerardo | 20/10/2009

No entiendo cómo no viene en el diccionario la palabra canucido, canucir. me alegra saber que no es una invención mía y como creia seguramente la utilizamos los Navarros descendientes, etc., cerca de la berrueza está mi querido Legaria.

Anotado por: julia | 04/11/2009

Los comentarios son cerrados