Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

30/10/2019

Hizkuntza gutxitua

Nafarroan asko hitz egiten dugu aniztasunaz eta eleaniztasunaz, baina tamalez, bakoitzak hitz horiek desberdin ulertzen dugu.
 
Hona hemen nola ulertzen ditut nik neuk bi hitz berezi hauek. Nafarroan aniztasuna eta eleaniztasuna dagoenez, eta zalantzarik gabe badago, hurrengo urratsa izango da dauzkagun hizkuntzak eta aniztasuna babestea.
 
Orain arte ere oso gutxik jarri dute zalantzan euskara Nafarroako hizkuntza dela, eta euskara Nafarroako berezko hizkuntza izanda, gaztelaniak daukan eskubide berberak edukiko beharko lituzke.
 
Areago, euskara Nafarroan hizkuntza gutxitua izanda, gaztelaniak daukan eskubide berak edukitzeaz gain babestuta, zainduta, eta bere ezagutza eta erabilera ere bermatuta izango beharko luke. Espainiak eta Nafarroak ez dauka arazorik Hizkuntza gutxituen Europako ituna sinatzeko, baina zer neurritan betetzen du hitzarmen hori?, ez da nahikoa sinatzearekin, gero ez bada betetzen.
 
Hori dena garbiago ikusteko hona hemen adibide bat. Ama batek bi seme dauzka, bata metro eta laurogeita cmkoa, eta beste bat txikia, hirurogeita cmra ailegatzen ez dena. Bazkaltzeko ordua ailegatzen denean biak joaten dira bazkaltzera, amak ez badu ezer egiten, txikiena beti geratuko da ezer jan gabe, platera ailegatzen ez delako.
 
Euskararekin, hizkuntza gutxitua izanda gauza bera gertatzen da. Euskara gaztelaniarekin pare izateko babesa eduki beharko luke. Garbi ezta? Zein amak utziko du semeari jan gabe… bada Nafarroako  batzuek ez diote horri erreparatzen eta biak baliabide eta egoera berean izango balira bezala zaintzen dituzte. Penagarria… eta gainera ausartzen dira esatera biok berdin zaintzen dutela, eta berdin maite dutela, bata gosez hiltzen uzten dutenean...
 
En Navarra mucho hablamos de plurilingüismo y pluralidad, pero qué diferente entendemos esas dos palabras. 
 
He aquí como entiendo yo estos dos conceptos. Teniendo en cuenta que en Navarra existe plurilingüismo y pluralidad el siguiente paso debería ser proteger y cuidar tanto la pluralidad como el plurilingüismo.
 
Hasta ahora son muy pocos,  ninguno, yo no conozco nadie que ponga en duda que el euskera es una lengua de Navarra. Es por tanto, que siendo el euskera una lengua propia de Navarra debería contar con los mismos derechos que el castellano.
 
Es más, tratándose del euskera, de una lengua minorizada, por tanto en inferiores condiciones, aparte de contar con los mismos derechos que el castellano, debería también estar protegido, cuidado y favorecido tanto su conocimiento como su uso. España y tampoco Navarra tiene problema alguno en firmar el Convenio Europeo de las Lenguas Minorizada; pero el problema es hasta qué punto cumplen con el acuerdo? No es suficiente con firmarlo si luego no se cumple.
 
Todo esto seguramente se verá más claro con un ejemplo. Una madre tiene dos hijos, uno que pasa de un metro ochenta y el otro que no llega a los ochenta centímetros. Cuando llegan las horas de la comida, los dos acuden a la mesa, pero uno no llega ni a ver el plato. Si la madre no pone remedio, el de menor estatura siempre se quedará sin comer.
 
Con el euskera, siendo una lengua minorizada ocurre lo mismo. El euskera para poder tener los mismos derechos y las mismas condiciones que el castellano necesita de protección, de un apoyo exterior. ¿Está bastante claro no? ¿Qué madre dejaría a su hijo sin comer, pues en Navarra algunos no ven la realidad, y actúan como si estuviesen en las mismas condiciones. Triste... Además cuando se atrever a afirmar que los quieren a los dos por igual, que los cuidan a los dos por igual, cuando en realidad a uno lo dejan morir de hambre.
 
 

Dejar un comentario