Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

10/12/2019

Berrotza harana

Berrotza Garai batean euskalduna izan zen. Tamalez, euskara hamaika kausa dela eta galdu zen. Harik eta udetan Bizkaitik etorritakoei "vascos" deitu arte. 

Egun, Berrotza harana asko eta asko aldatu da, egun ohikoa da herri hauetan euskaraz hitz egitea, eta ez soilik kanpotarrak, baizik eta bertakoak ere. 

Berreskuratu dugu,  oro har berba egitean ez daukagu nahi genukeen  naturaltasuna, areago batzuk oraindik ez dakigu  tz eta ts bereizte. Kutsu artifiziala eduki arren, harro gaude, oso, eta lortu dugu parekatzea gure Nafarroako Iparraldeko anaiekin. 

Arbasoen hizkuntza berreskuratzen ari garen sentsazioa. 

 

 

09/12/2019

Loreto 2019

IMG-20191207-WA0008.jpgIMG-20191208-WA0001.jpgIMG-20191207-WA0015.jpg

02/12/2019

euskara maitaleari (2)

Harreman biziari ekin diot…

egun osoa, une oro nire buruan

Nola zirraratu…

Bereganatu nahian eta ezinean!

Hitz berriak eta aditz guztiak bueltaka

Edozein aukera zurekin topo egiteko, edozein aitzakia zurengana hurbiltzeko

Egunak, asteak, hilabeteak di-da batean iragan zaizkit

Nire baitan ez dago zu baino… besterik ez!

Eta zure aldetik… oraindik ez, oraindik ez…

Lotsa ematen baitit belarrimotz batez ibiltzea!

 

Vivo sumergido en una relación intensa...

Sin poder olvidarte y pensando en cómo sorprenderte...

Queriéndote poseer y sin lograrlo.

se me mezclan las nuevas palabras y los verbos.

buscando cualquier momento para encontrarme contigo

los días, las semanas, los años se van en un vaivén

Aunque no existes más que tú, tu respuesta

sigue siendo la misma... todavía no, todavía no...

Hasta que no domines el idioma un poco más...

 

 

Abenduaren 3a

Ohikoa den moduan, abenduarean 3an, Nafarroari buruz eta euskarari buruz ohitura daukat hitz egiteko eta idazteko. Duela urte batzuk gaztelaniazko artikulu bat bidali nuen egunkarietara. https://nabarralde.eus/el-euskera-en-nafarroa/

 

Abenduaren 3a, Nafarroaren eguna, euskararen eguna, eta Francisco Xabierren eguna. Agian oraindik napar gutxik jakingo dute, Francisco Xabier euskaldun petoa zela, eta bere jatorrizko hizkuntza euskara zela...

 

sinadura.png

 

Egun, honen gaineko kontuak Nafarroan okerrago daude, eskumako politikariak euskararen kontrako kanpaina hasi baitira. Lekuko, Enrique Maya Iruñeko alkatearen hitzak, non esaten duen Nafarroan inork ez daukala arazorik euskara ikasteko. Soilik hori falta zitzaiguna! Madrilen ere nahi izanez gero inork ez dauka arazorik euskara ikasteko.

 

Bitxia da, baina euskarekiko begirunea eta tolerantzia gero eta gutxiago dago.

 

Gaur adibide moduan, Euskal Herriko mapari buruz hitz egingo dut. Frankismoan arrunta zen Nafarroako edozein leku ofizialetan Euskal Herriko mapa ikustea, arazorik gabe, normaltzat ematen genuen. Baita “ CIA Ameriketako Estatu Batuetako inteligentzia zerbitzuak 1977. urtean ere Euskal Herriaz eginiko mapa EUSKAL HERRIA osoa hartzen zuen”. Halaber, ezaguna da gai honen gainean Encyclopedia Britannican nola datorren Euskal Herriko mapa.

 

Ez hitzegiteagatik “Navarros y vascos”-ei buruz.

Etsita, ernegatuta, aspertuta nago hainbeste aldiz "Navarra y el País Vasco", “los navarros y los vascos” entzuten. Naparrak euskaldunak ez baziren moduan tratatuta. Napar guztiak “vascos” gara, Arabarrak, Gipuzkoarrak eta Bizkaitarrak bezain “vascos”…

 

The-Basque-lands-cia-1977-libreria-del-congreso.jpg

 

 

 

Como ya es costumbre el 3 de diciembre, día del euskera y de Navarra, me gusta comentar algo sobre el tema. No hace muchos años escribí en los medios de comunicación este artículo. https://nabarralde.eus/el-euskera-en-nafarroa/

Tengo la impresión que el tema en vez de mejorar ha empeorado, ya que los políticos de la derecha navarra han comenzado una campaña contra el euskera. Como muestra un botón, las declaraciones de Enrique Maya, alcalde de Pamplona, cuando dice que no sabe de qué se queja una parte de la población pues en Navarra todo el que quiere puede estudiar el euskera. Faltaba más, esa misma posibilidad se tiene hasta en Madrid. Cada vez existe menos respeto y menos tolerancia con el euskera por parte de la derecha navarra y del nacionalismo español residente en Navarra.

Hoy me he querido centrar en el mapa de Euskal Herria. Hasta que llegó la transición (1977) el mapa de Euskal Herria estaba colgado sin problema alguno en lugares oficiales navarros, citaré dos ejemplos que hacen más expresivo lo que quiero contar, El Servicio de Inteligencia de América, el mapa que la CIA usaba para las provincias vascongadas, las provincias vascas francesas y Navarra era el de Euskal Herria. Igualmente es sabido el tratamiento que la Enciclopedia Británica da a este tema.

Por no hablar del tratamiento que se le da últimamente a los términos navarro y vasco. Aburrido y a la vez enfadado estoy de explicar como entiendo los términos “navarro y vasco”. Los navarros somos vascos, somos por lo menos tan vascos como los guipuzcoanos, vizcaínos y alveses. Por lo tanto es un error decir los navarros y los vascos, como es un error decir los guipuzcoanos y los vascos… igual, igual…

Tal vez todavía haya cientos, miles de navarros y navarras que no sepan que Francisco Xabier era euskaldun, y que su lengua de nacimiento era el euskera…

sinadura.png