28/05/2005
Itoitz
Tiemblan las tierras navarras. |
10:00 Anotado en Blog | Permalink | Comentarios (0)
27/05/2005
Euskara II : Berrueza - Berrotza
Sí, sí, las lenguas desaparecen. No es un fenómeno nada extraño. En la Berrueza el euskera desapareció hace unos siglos. Los amescuanos lo han conservado hasta hace tres días. Los pueblos de los alrededores de Estella han tenido el euskera como única lengua hasta el siglo XIX.
¿Qué tuvo que ocurrir para que los hijos no hablasen la lengua que hablaban sus padres? ¿Qué circustancias se dieron para que eso ocurriese?
1. Castilla invade Navarra, impone su idioma. Al valle de La Berrueza le toca ser frontera, me imagino los montes de Mirafuentes, Ubago, Cábrega defendidos con espadas, palos y garrotes por los habitantes de los pueblos de La Berrueza.
2. Una vez derrotados, es fácil imaginarse que pocos eran los que osaban desobedecer las leyes impuestas por los vencedores.
3. El yugo que se les impuso fue crucial. Muchos murieron, otros tuvieron que huir, a otros los encadenaron. A la mayoría de las familias les quitaron sus tierras, sus casas... y a todos toditos todos les impusieron un nuevo idioma ¡Fue una guerra cruel!
4. La más mínima infidelidad se pagaba con la pobreza, y la muerte. Los padres que tuvieron la oportunidad de quedarse en sus tierrras, en nuestros pueblos hicieron todo lo posible por que sus hijos saliesen adelante, aunque no comprendían ni una sola palabra del idioma extraño, hicieron todo lo posible por que sus hijos no tuvieran problemas. Hicieron todo lo posible por no enfadar a sus amos, que no eran otros que los castellanos, que los nobles impuestos por la corona castellana, una vez aplastadas las tropas navarras.
En una generación desaparecen el euskera de nuestros pueblos. Más o menos así pudo ocurrir: los abuelos no tienen ni idea de castellano, los padres ante las circustancias citadas intentan por todos los medios acoplarse a lo que ordenan los nuevos mandatarios, los que mandan en los pueblos, por lo que se afanan en que los hijos aprenden la nueva lengua. Adiós a una lengua para siempre. La pérdida es irreversible. Se perdió.
Con el tiempo hasta los términos del pueblo se van traduciendo y dos generaciones después nadie se acuerda de lo que aconteció 80 años antes. ¿Qué joven de Nazar se acuerda "del Serafín, la Josefina, el Crescencio, el Mauricio, el Pablo, la Conce, el Donato, el Fortunato, el Carmelo, el Ferin, la Pilar, la Teófila y lo que hicieron y todos ellos vivieron no hace 50 años y más de 70 años todos?
El pueblo continua, el valle continua, sin duda estas personas han influido a que el pueblo, el valle sea tal como es, pero la memoria de los que nos quedamos es corta, y el paso del tiempo, en muy pocos años lo anterior nos parece prehistórico.
La pérdida del idioma se lleva a cabo en una generación, por el contrario la recuperación del un idioma suponen varias generaciones de esfuerzo. Un esfuerzo, que pocos muy pocos están dispuestos a realizar
Gerardo Luzuriaga Sánchez
17:45 | Permalink | Comentarios (0)
21/05/2005
Berriak (Maiatza) - Noticias (Mayo)
Kaixo. Sin duda no son las últimas noticias, pero...
- En la Berrueza existe un grupo de joteros-joteras: Lokizeko oihartzunak = Ecos de Loquiz...
- El grupo de mujeres se reunió en el camping de Acedo, no hace mucho...
Noticia del Diario de Navarra: Fabiana Galar Sáez de Ubago (91 años), vecina de La Rochapea ha hecho posible que una ecuatoriana vuelva a su país a ver a su familia
Nos han dejado Ernesto Lana Aranguren (Sorlada), desde 1987 alcalde. Marcelino Albeniz (Nazar), le tocó hacer la mili en Africa, trabajó en Elorrio, alma mater de Nazar durante muchos años. hombre de mil empleos, recolector de patatas, agricultor, peón de albañil, tabernero, escobero... En Mendaza, en el valle, en Estella todos conocíamos al minero (Daniel Berruete Arrastio)...
Joarkide
11:15 | Permalink | Comentarios (0)
19/05/2005
Artikuluen egileak - Artículos
Kaixo
Seguro que se han escrito muchos artículos sobre nuestro valle. En la sociedad Kostalera de Nazar he visto artículos del tiempo de la guerra civil expuestos. He aquí alguno de los últimos publicados: a) Fernando Hualde: Ubago con fuero propio. b) Andrés de Iriarte: Santa María Magdalena de Mués. c) Gerardo Luzuriaga: Nazar un lugar de contrastes. d) Fernando Hualde: Memoria de Espoz y Mina (Piedramillera). e) R. Ursúa Arrastio: Lecciones de sabiduría (Asarta) f) Gerardo Luzuriaga: Otiñano donde no se conoce la prisa.
Ebaristo Etxeberria Lakalle
21:56 | Permalink | Comentarios (0)
18/05/2005
Idazleak I = Escritores I
!Que sorpresa¡
Existen varios libros más sobre el valle y sobre San Gregorio.
6. Jose Manuel Pascual Hermoso: San Gregorio Ostiense y su Cofradía, 2001
7. Angel Martínez Salazar: el habla y la cultura popular en Aguilar, La Berrueza, Valdega y Los Arcos, 2005.
8. Nafarroako toponimia eta mapagintza. Toponimia y cartografía de Navarra: Aguilar... Nazar, Sorlada, Torralba del Río, Zuñiga, 2001.
9. Mapa de cultivos y aprovechamientos de Navarra. Hoja 171.II Mendaza, 2002
10. Ortofotomapa. E 1:25.000. Hoja 171-H Mendaza, 2003
11. Fernand Videgáin Agos: Val de Berrueza, 1973
12. José Manuel Pascual, Miguel Angel Astiz: Breve reseña de San Gregorio Ostiense..., 1944
13. Juan Carlos Julián Fanlo: San Gregorio de Sorlada a Pina, 2001
14. L. Alberdi, Rita Yolanda Cavero: Flora vascular post-incendio en un carrascal de Nazar, 2003
15. Juan Gregorio Nazar: genealogía de los Nazar. http://www.geocities.com/lizardifernando/nazar.html
Juan Gregorio hace una introducción muy interesante sobre la historia de Nazar y del valle.
Espero que alguien conozca alguna publicación más y la vaya añadiendo. Zuen iradokizunen zain.
Ebaristo Etxeberria Lakalle
17:45 | Permalink | Comentarios (0)