Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

14/09/2006

Bakardadea - Soledad

Bakardadea

Soledad, tristeza.

Hace unos siglos desapareció el euskera de nuestro valle
Hace unos años desaparecio el euskera de algunos valles del norte.

El principio del fin comienza.
La relación con los hijos es en castellano.
Poco a poco los de tu edad van desapareciendo, cada vez son menos los que conocen la lengua, hasta que llega un día en que eres el único que la conoces, el último...

Soledad, tristeza.

Sin posibilidad de poder hablar en tu lengua.
Así desaparece una lengua, primero en la familia, luego en el pueblo, luego en el valle, luego en la merindad.

Con tu muerte desaparece la lengua del pueblo, del valle, de la comarca...

Adios, adios para siempre, adios.
Orain dela mende batzuk
Berrotza haranean gertatutakoa
orain dela urte batzuk
Nafarroako beste haran batzuetan izandakoa
tristea da.

Herritar gehienen galdu baitute
Gurasoek mintzatzen ziren hezkuntza.
Seme-alabekin ere ezin mintzo euskaraz.
Jakin ez zutelako.
Bere belaunaldikoak pizkanaka
Hiltzen joaten direlako.

Bakardadea.

Jatorrizko hizkuntzan inorekin mintzo ezin.
Mingarria, bakartasuna.
Hizkuntza baten azken mintzaidea.

Familian, herrian, haranean, eskualdean… hizkuntza desagertzen ikustea

Zurekin batera hizkuntza bat hiltzea.

Agur, betiko, agur.

Ebaristo Lakalle Etxeberria

Comentarios

Por un momento Ebaristo he recordado la película "El último mohicano". Yo creo que la situación del euskera ahora es mucho mejor que hace 10 años y las perspectivas son mejores todavía. No hay final de nada. La gente, el pueblo, el valle, la comarca sigue comunicándose aunque no sea en euskera, así que no hay final de nada, no muere nada, la lengua del pueblo está más viva que nunca, a los hechos me remito Ebaristo, tu hablas en "castellano" y uno de Reus te contesta en castellano y nos entendemos, eso es vida, lo demás pamplinas. Los que amáis al euskera, tranquilos, sobrevivirá, pero servirá para lo que vale, testimonio de una minoría, no tengáis miedo en utilizar otros canales.

Anotado por: José Luis | 15/09/2006

La situación de la lengua vasca, es ahora mucho mejor que hace 40, 30, 20, 10 años. A nadie se le escapa que si sigue el régimen franquista unos pocos años más el euskera se hubiese quedado en una lengua anecdótica, que no se hubiese hablado más que en algún que otro caserío perdido en los montes.

Con la llegada de la democracía se le dio la vuelta a este proceso de retroceso. Sí es verdad, que la recuperación especialmente en Navarra ha sido espectacular. A pesar de ello, no quita que los que estamos preocupados por una lengua tan ancestral veamos su futuro asegurado. Y esto no es que lo diga yo, si no que lo aseguran los especialistas en el tema. Lo cual, si que es de preocupar.

El euskera es una lengua como otra cualquiera, por lo tanto, a mí nunca se me ocurrirá hablar en euskera con nadie que no lo sepa. Cómo nunca se me ocurrirá hablar en castellano con nadie que no conozca el castellano. Pero siempre estaré orgulloso y siempre hablaré en euskera con todo el que lo sepa.

Pero por desgracia en Navarra, han existido muchos últimos mohicanos. Y en verdad, que la soledad que han tenido que sentir estos últimos hablantes de un idioma ha tenido que ser grande, la tristeza que han tenido que sentir al ir quedándose sólos en el pueblo, sin nadie con quien poder expresarse en su verdadero idioma no ha tenido que ser fácil: " Los habitantes del pueblo no aprendieron la lengua que hablaron sus padres (euskera), por ello no podían hablar con nadie en esa lengua, con sus hijos porque no la conocían y con los de su generación porque poco a pocos se habían ido muriendo todos".

Parece el comienzo de una novela, pero por desgracia ha sido la realidad de muchos lugares de Navarra.
Soledad y tristeza, ¿O no sería así, si en este momento le pasase lo mismo al castellano, porque poco a poco se comenzase a hablar otra lengua dominante y que en tan sólo en una sola generación en el pueblo de Nazar el castellano fuese desapareciendo, y a cualquiera de nosotros, a tí o a mí nos tocase ser los últimos mohicanos del valle?

Sí, sí. Soledad y tristeza.
Ebaristo

Anotado por: Ebaristo | 18/09/2006

Los comentarios son cerrados