Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

18/12/2015

Transmisión oral

Acabo de leer en el blog de PATERNAIN de Mendaza que la batalla conocida como de Asarta y Nazar, que él la denomina como de Mendaza se llevó a cabo hace 181 años. Desde mi punto de vista muy poco tiempo ha pasado desde ese 1833 donde fallecieron más de mil de soldados.

A mí lo que me llama la atención de todo esto es un tema anecdótico, pero muy importante y es que a pesar de ese poco tiempo transcurrido, apenas 180 años  en el pueblo, en mi familia no se haya transmitido ni una sola palabra sobre la citada batalla.

A alguno 180 años tal vez le pueda parecer mucho, pero a mí me parece muy poco, y es más creo que lo lógico y normal es que en la familia, en el pueblo hubiese quedado testimonio oral de lo ocurrido. Soy historiador (licenciado en Historia) y en la vida había oído hablar nada de ello en el pueblo; todo el conocimiento de la citada batalla ha sido por los libros (aunque ha sido un tema que nunca me ha interesado en especial).

Mi padre en este momento tendría 108 años, murió con 93 años, por lo que o a él tampoco sus padres y abuelos le contaron nada, o se le olvidó de repente.

Lo que me lleva a la conclusión de que fácil olvidamos lo ocurrido en los años anteriores, con lo que aprovecho a llevar el agua a mi molino y concluyo:

1. Se tiende a pensar que durante toda la historia los pueblos han sido como son hoy día, que las palabras son tal como se dicen hoy día. Está más que demostrado que el euskera se perdió de esta zona, de forma que tan solo ha quedado en los apellidos de las familias (que eso no cambia, o cambia mucho menos), en algún topónimo que se ha conservado intacto (la mayoría se poco a poco se fueron castellanizando).

2. Que aunque hasta hace unas décadas en este valle no se hablaba ni una sola palabra de euskera, tenemos el derecho de recuperarlo, ya que en una época si que se habló (aparte de pertenecer a una comunidad, Navarra, que si que tiene la lengua vasca como oficial).

Gerardo Luzuriaga

 

Comentarios

Hola Gerardo,
No hay que confundir la batalla de Nazar-Asarta del 19/12/1833 con la que ocurrió un año después, el 12/12/1834 y que se conoce como la batalla de Mendaza. La primera (1833) fue a menor escala, unos 3.000 soldados por cada bando y acabó con derrota carlista. La de 1834 (Mendaza) repitió un poco el esquema pero a mayor escala (10.000 carlistas frente a 14.000 isabelinos) y con el ejército carlista algo mejor preparado, pero con igual resultado, escape hacia Zúñiga y luego a los "cuarteles", a Las Améscoas.
La reflexión de la escasa, nula, transmisión oral/generacional del horror vivido en el valle en esos momentos es interesante. Total 180 años vienen a ser 6 generaciones y nosotros hemos podido estar en contacto con los nietos de aquellos que vivieron las batallas. Se pueden hacer muchas preguntas interesantes y plantear respuestas, hipótesis de trabajo, que los historiadores deben apoyar con hechos, ¡ánimo!
Te veo que sigues "evangelizer" con el euskera, lástima que ya no tenga edad, ni capacidad para prenderlo, ya me gustaría.
Saludos.

Anotado por: Pater | 19/12/2015

Kaixo, sigo con entusiasmo los mensajes de tu página, interesantes y amenos.

Ya me extrañaba que con lo bien documentadas que presentas tus noticias te hubieses adueñado del nombre de la batalla.

Ya dije que este tema nunca me ha interesado, una verdadera pena, pues siendo tan cercano, podría ser interesante, tal vez la jubilación sea una buena etapa, pero tampoco lo creo, las batallas en sí, nunca me han interesado, la única relación que he tenido con el carlismo y Zumalakarregi ha sido las dos veces que he acudido al Museo carlista de Ormaiztegi y al de Estella. Nada más, ni me ha dado por mirar en Internet.

Aprovecho la ocasión para recomendaros que podéis visitar el Museo del Carlismo de Estella, en el cual está trabajando Ana Ibarrola Pierola, una nazarena que gustosamente os hará de anfitriona, aunque tengo que decir que justo el día que fui yo a visitarlo ella estaba de vacaciones. Coincidencias.

Que no se haya transmitido oralmente lo que supuso estas batallas siempre me ha dado mucho qué pensar.

A mí el euskera también me costó aprenderlo, como te imaginarás un chaval de Nazar que no tuvo contacto con el euskera hasta los 28 años, no se me hizo fácil, no.

Un abrazo y lo dicho, a ver cuándo coincidimos.

Anotado por: Gerardo | 20/12/2015

Los comentarios son cerrados