Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

13/08/2012

Cambios en Nafarroa (IV)

Navarra constituyó una comunidad propia y uniprovincial. Lo cual no facilitó la comunicación entre las dos navarras separadas por los Pirineos. Al igual que ha facilitado que las diferencias entre el norte y el sur de la navarra ubicada al sur de los Pirineos, vayan en aumento, y cada vez son más visibles.  La divisiòn de Navarra en tres zonas lingüisticas ha sido la gota que ha colmado el vaso. Lo que no se había visto en otros lugares se legisló para los navarros, con el objetivo de que el euskera no fuese la lengua común de todos los navarros, se ha dividido Navarra y los navarros por zonas, con lo que no todos los navarros somos iguales. Según en que zona te toque vivir existen una legislación, unas normas distintas. La ribera y una gran parte de la zona media han quedado incluidas en la zona no vascófona. Lo nunca visto, algún día nos arrepentiremos de este tipo de medidas.

La Diputación y el Gobierno de Navarra ha dejado a una parte de la población sin posibilidad alguna de tener contacto oficial con la lengua que un día se habló en sus pueblos. Ha impulsado con medidas concretas la diferenciación  con Euskadi, promoviendo proyectos, subvencionando actividades culturales que se aparten de las costumbres de Euskadi y que tengan relación con las comunidades autónomas españolas vecinas. Igualmente he constatado que en localidades en que nunca se habían exhibido símbolos de ningún tipo, de unos años aquí aparecen los balcones atildados de banderas, banderines, escudos...

Me extenderé un poco en un detalle que he vivido de cerca. En la época de la transición, que es cuando por la edad me tocó ir de pueblo en pueblo, de fiesta en fiesta, no había gran diferencia cultural y social entre los pueblos de Navarra y Álava. Los pueblos alaveses de Orbiso, Oteo, San Vicente Arana, Alda, Campezo, Antoñana, Angostina, La Guardia, El Villar, Elciego… muy poco se diferenciaban de los pueblos navarros de Gastiaín, Galbarra, Narcué, Viloria, Zúñiga, Acedo, Asarta, Mirafuentes, Torralba, Azuelo, Aguilar, Los Arcos, Cabredo, Genevilla, Marañón, Meano La Población… Tanto a los navarros como a los alaveses nos daba igual ir a Campezo que a Los Arcos. Existía el mismo ambiente. No había diferencias aparentes. 

Hoy en día sin embargo, las diferencias culturales, sociales son abismales. Unos los alaveses están bajo la jurisdicción administrativa y política de la Comunidad Autónoma de Euskadi, otros los navarros bajo la jurisdicción de la Comunidad Autónoma Foral de Navarra. Esto ha hecho que las diferencias en estos 30 años se hayan  hecho patentes, miles son los casos que ilustrarían la distinta evolución de las dos zonas, tan sólo señalaré a modo de ejemplo alguna de ellas: las señales de las carreteras, placas de las calles, letreros de tiendas y tabernas, paneles informativos…  en unos son bilingües, en otros sólo en castellano. En los pueblos alaveses aunque tampoco es que el euskera sea la lengua habitual de sus pobladores, pues hace 30 años no se oía ni una sola palabre, y se había perdido por completo, hoy, sin embargo, son muchos los que la conocen y la usan, en la zona navarra son excepción los que la conocen. Las escuelas de la zona navarra (Los Arcos) enseñan solo en castellano, y en la zona alavesa (Campezo) por lo menos la educación es bilingüe, cuando no están matriculados en el modelo D, con lo que los niños desde hace años ya saben y conocen la lengua vasca.  

En pocos años las administraciones han conseguido crear dos ambientes diferentes, dos paisajes diferentes. Donde hace unos años no existían diferencias apreciables las dos administraciones han logrado modelar dos tipos de pueblos por lo menos en los aspectos externos y lingüísticos diferentes, hasta el punto de que los viajeros o visitantes  perciben con claridad de visitar en dos zonas distintas.

Los navarros vemos claramente la evolución que se ha dado en la zona alavesa, y evidentemente sabemos el esfuerzo que se ha hecho desde instancias oficiales para que se progrese en ciertos campos. Igualmente la administración navarra ha hecho lo propio en los pueblos navarros. Y como todos sabemos que el Gobierno de Navarra desde loa años de la transición a hoy día ha estado bajo la batuta de los partidos españolistas han puesto el empeño y el dinero para que la evolución sea lo más cercana a los pueblos del resto de comunidades españolas, y lo más alejada de los pueblos de la Comunidad de Euskadi.  También algún día nos arrepentiremos de este tipo de medidas.

(Seguramente tendréis que esperar hasta septiembre para leer el siguiente capítulo..., ahora tendréis todo el tiempo del mundo para que hagáis vuestras aportaciones, vuestras impresiones sobre el tema...)

Gerardo Luzuriaga

 

Comentarios

Kanpezun gaur egun, ez da bilingue modelurik, D eredua soilik. Gainera, gure inguruko herri nafarretatik haurrak gure ikastolara etortzen dira, eta gu horretaz oso harro gaude.
En Kanpezu no existe actualmente ningun modelo que no sea el D. Los niños y niñas de los pueblos navarros que nos rodean, vienen a nuestra ikastola ( kabredo, genevilla, zuñiga, marañon, aguilar, ameskoak), y estamos más que orgullosos de ello, porque de esta forma, estos crios tienen la opción que otros pueblos de nafarroa no tienen

Anotado por: jon basterra | 29/09/2012

Los comentarios son cerrados