28/02/2015
Elkarri-Lokarri
09:13 | Permalink | Comentarios (0)
25/02/2015
Acedo (II)
Sobre Acedo se puede escribir mucho, mucho se ha escrito, y se escribirá pues es un pueblo importante en la historia. De todas maneras ya me conocéis, cuando escribo aquí, no me baso en lo que aparece en las enciclopedias, ni en Internet, ni tampoco en los libros, es más ni los consulto. Intento darle un tinte personal, sin repetir lo que aparece en otros sitios, y que se copia excesivamente una y otra vez.
El Acedo de hoy día todos lo conocemos, por lo que yo voy a deternerme en el Acedo de Ayer y de antesdeayer, que sin duda tiene gran influencia en los habitantes de Acedo de hoy.
En Acedo, todavía hoy se conservar preciosas construcciones de otros siglos, casas y palacios bastante bien conservados, que nos reflejan lo que pudo ser el pueblo hace unos siglos. Contemplando el cabo de armeria, palacio señorial, se nos hace fácil imaginarnos all caballero señorial que habitaba en ella, atravesando la calle con sus vasallos, y moviéndose por los pueblos de los alrededores.
El valle de La Berrueza, con sus fortalezas de Acedo, Mirafuentes y especialmente la de Cábrega, fue una de las zonas navarras que más resistencia opuso a los castellanos. La fortaleza de Cábrega, pertenecía a Pedro de Navarra, jefe de las tropas navarras y que fue primero hecho prisionero, luego encarcelado en el Castillo de Simancas y luego asesinado.
Las consecuencias de la derrota navarra fueron tremendas, también muchos de sus habitantes fueron heridos, encarcelados, asesinados y a la mayoría se les arrebató sus propiedades. Las principales casas de los pueblos fueron desmochadas. Sin duda esta opresión vivida por nuestros antepasados causó gran huella y sentimiento en sus descendientes y no solo en las primeras generaciónes sino que sin duda también ha influido en las generaciones actuales.
En Acedo vivieron familias nobles importantes, el señor del cabo de armería gobernaba gran parte del territorio, y es fácil que hasta tuviese asiento en las Cortes de Navarra. En su día ya mencioné al poeta y clérigo Gabriel Acedo de La Berrueza y Porras, natural de Jarandilla de la Vera, en la provincia de Cáceres. Anteriormente ya hice mención a la importancia de Acedo, y que es aquí donde nacieron personajes célebres, especialmente segundones que emigraron en busca de otras tierras, pues aunque no les faltaba dinero, las propiedades se las quedaban los herederos directos. Pero que como en este caso no dudaron de hasta tomar el apellido del pueblo...
Gerardo Luzuriaga
16:52 | Permalink | Comentarios (0)
19/02/2015
Euskara Nafarroa osoan
Pozik nago. Gaur lortu dugu euskara Nafarroa osoan ikas ahal izatea. Ospatzekoa da. Poza, berriz, ez da osoa. Gaur Nafarroako Legebiltzarrean lortutakoa, askoz zabalagoa izan baitzitekeelako. Urrats oso garrantzitsua eman dugu, baina lortutakoa baldintzaren bat badauzka. Hortaz, ondo dago, bidea egina dago, eta bidea ibiliz egiten denez norabide zuzenean gaude, orain esfortzua egin behar dugu bide hori egiteko. Espero dugu ez aurkitzea oztopo gehiegirik.
Tamalez, baldintza kezkagarri ugari badago gaur onartutako legearen testuan, ikasle kopuruaren arabera sortuko dira D ereduko gelak, hori gutxi izango balitz, kopuru hori Nafarroako Gobernuaren esku geratu da. Hortaz, legea egin dugu, baina erantzukizuna gurasoengandik geratu da. Presio handia gurasoentzat, leku guztietatik borrokatuko dira legearen garapena paper bustian uzteko, eta oztopoak jartzeko. Legea egina, tranpa egina.
Laburbilduz, urrats handia ez izan arren HEMENDIK AURRERA NAHI DUTEN FAMILIEK HAIEN SEME-ALABAK D EREDUAN MATRIKULA DITZAKETE.
Nahi dugun legeak, berriz hau onartu beharko luke: Euskara ofiziala izatea Nafarroa osoan, denok aukera berdinak edukitzeko. Zonifikazioekin bukatu. Hori da helburua, eta bide horretatik jarraituz gero, laster lortuko dugulakoan nago...
Gerardo Luzuriaga
17:22 | Permalink | Comentarios (2)
17/02/2015
Kanpotik etorriko dira...
Kanpotik etorriko dira dauzkagun gaitasunak agerian uzteko. Gaurko prentsak liburu baten aurkikuntza lehenengo orrialdera ekarri duen berria izan da. Materraren Doctrina Christiana izeneko liburua, hain zuzen ere, Kopenageko (Danimarka) Errege Bibliotekan aurkitu dute, lehenengo edizioa, 1617koa.
Ni, berriz, gehien harritu nauena liburu horren egilea euskaldun berria izateak; hots, jatorriz euskara ez zekiela. Materra apaiza ez zen sortzez Euskal Herrikoa. Frantziako Gaskoniatik heldu zen Sarara, nora etorri zen kontuan hartu zuen, eta di-da batean euskara ikasteaz gain Euskal Herriko probetxutan ere euskaraz idatzi zituen aipatutako liburua eta beste batzuk.
Badaukagu non ikasi, eta hori ez da gaurkoa, baizik eta duela laurehun urte igarotakoa.
Kanpotarrek horrela egiten badute, arrazoi handigoak eta askoagaoak dauzkagu Euskal Herrian jaio garenok euskara ikasteko eta erabiltzeko, Euskal Herrirako probetxutan, jakina.
Gerardo Luzuriaga
12:13 | Permalink | Comentarios (4)
11/02/2015
Términos peculiares de La Berrueza
Resumen del artículo que lo tenéis colgado a la izquierda de esta página.
Este trabajo (que se publicará en breve en la revista Haria de Nabarralde) es el complemento del "Vocabulario etnográfico del Valle de la Berrueza" realizado por David Mariezkurrena (Cuadernos de Etnografía y Etnologia, Nº 82).
Recopilo 335 palabras peculiares (no repito los términos ya descritos anteriormente por David), es decir que no se oyen en el castellano habitual, y que están en peligro de desaparecer.
El objetivo es demostrar que a pesar de que el euskera en esta zona se perdió hace siglos han quedado muchas palabras euskéricas en el habla de esta zona.
Es una pena, que este trabajo no se hiciese en el siglo XIX, pues en estos últimos siglos el cambio y la pérdida de términos en el valle de La Berrueza ha sido muy grande, pues han desaparecido los animales, los aperos, los oficios... con lo que tambien se han olvidado y se están olvidando la mayor parte de los términos que describían esos utensilios y una forma de vida ya abandonada.
Por lo menos dos épocas han sido clave en la historia de La Berrueza. Una la invasión castellana (1512) y la segunda la que nos ha tocado vivir a nosotros (1940-1970). La globalización ha generalizado y universalizado el habla del valle. Hasta la entonación tan especial, y la forma de construir las frases de esta zona ha dado paso a un habla uniforme. No se puede vivir a espaldas de la modernidad y la civilización.
Contenido del artículo:
- Un ejemplo del habla de Nazar (un diálogo del Carbonero de Nazar, es una pena no haber grabado al Ceferino -el Dios de Nazar- o alguno de su edad). La evolución de generación a generación ha sido abismal.
- Historia del Valle.
- Lengua vasca en el valle y los alrededores.
- Vocabulario: abarca, abarra, achunar, agraz, aida, alacena, albaitar, alda, alza, amodorrar, andas, antoste, aparar...
En negrita las palabras añadidas por mí.
En letra normal las recogidas por David.
Subrayadas las que proceden del euskera.
En cursiva las palabras raras, no habituales del castellano.
ESPERO QUE ESTA INTRODUCCIÓN OS ANIME A LEER EL DOCUMENTO.
Gerardo Luzuriaga
15:45 | Permalink | Comentarios (1)