Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

24/11/2009

el euskera en el valle de La Berrueza (4)

 Fue precisamente la Berrueza una de las zonas más leales y beligerantes en la defensa de Navarra. Entre sus fortificaciones destacaban los palacios de Acedo y  Mirafuentes, al igual que la fortificación de Cábrega, una de las plazas fuertes del Mariscal Pedro de Navarra. Los habitantes del valle lucharon sin tregua por la independencia y la identidad propia. Durante el año de 1512 y los sucesivos se libraron cruentas batallas, en las que los labradores de estos pueblos pusieron sus propiedades y su fuerza al lado de las tropas de Pedro de Navarra. Se trató de una guerra cruenta y desigual, un ejército de unos 16.000 soldados contra un ejército de labradores mal pertrechados. Hasta hace unos pocos años los historiadores del franquismo han proclamado,  que fuimos los navarros los que aceptamos gustosos el cambio de gobierno, la pérdida de los fueros, la destitución de los gobernantes, el destronamiento de los reyes y lo que es peor la pérdida de las propiedades, de la cultura vasca y en muchos casos de la libertad, ya que muchos de nuestros antecesores murieron en combate, otros tuvieron que huir, otros fueron encarcelados y la mayoría sufrieron el castigo de los derrotados.

 

cabrega.jpg

 

La invasión y la consiguiente derrota trajo consigo una serie de desgracias para nuestros antepasados, en principio ocasionó el encarcelamiento y  la prisión del Mariscal Pedro de Navarra,  jefe de las tropas navarras, y máxima autoridad por debajo del rey. Fue sometido a tortura con la intención de que renunciase a los derechos del pueblo navarro.  Se le llegó a ofrecer su libertad  a cambio de que renunciase a la libertad y soberanía del estado navarro. La única forma que encontraron sus enemigos de doblegar sus principios fue dándole muerte, fue vilmente envenenado en la prisión del Castillo de Simancas de Valladolid, a consecuencia de la convicción que demostró en sus principios. Los vencedores ordenaron desmochar los palacios y castillos que hubiese en el valle, así como todas las casas que pudiesen servir de fortaleza; igualmente los pobladores de estos valles se vieron sometidos a la presión y las persecuciones del ejército vencedor; pero nada que ver con la imposición social y especialmente cultural que se llevó a cabo en los siguientes años y siglos. Las crónicas y la historia de los acontecimientos ocurridos la realizan los vencedores, transmitiéndonos su visión parcial e interesada de los acontecimientos.

 

cabrega1.jpg

 

Es evidente que se dio un cambio traumático en un corto espacio de tiempo, momento en el que la lengua castellana adquiere el prestigio social  y el  rango de oficialidad que la hizo predominante en la administración.  Es fácil que esta zona del valle de la Berrueza estuviese bajo la influencia de Urantzia (Los Arcos), villa que perteneció a Castilla, y que ya había perdido el euskera en los siglos anteriores; no en vano Mués, el pueblo más al sur del valle,  se encuentra a escasos cuatro kilómetros de Los Arcos; pero igualmente es preciso destacar que estos pueblos tuvieron relación directa con la zona vascófona, en primer lugar con Lizarra (Estella). Estella ha sido durante siglos el centro de la merindad. Gran parte de las transacciones se realizaban en el mercado de Estella. Ciudad que todavía en el siglo XVII un tercio de la población era monolingüe euskaldun, y el resto era bilingüe, por lo que la lengua de comunicación entre  los labradores que llegaban de los pueblos y los tenderos estelleses siguió siendo en euskera.

(Gerardo Luzuriaga)

 

23/11/2009

MUES 1936

Por casualidad como suele ocurrir me he encontrado con la página MUES 1936, elaborada por engarisun, (término de Oteiza de la Solana donde fueron enterrados los dos hermanos asesinados de Mues, Corpus y Ramón Pinillos.

No puedo decir, más que que me he sorprendido gratamente al encontrarme con esta página que trata sobre lo ocurrido en nuestro valle. No pudeo decir más que que aquí os dejo la dirección con la intención de que la visitéis.

http://engarisun.blogspot.es/

Joarkide

 

el euskera en el valle de La Berrueza (3)

 

El valle de Berrotza (La Berrueza) se encuentra ubicado en la parte occidental de la Merindad de Estella, en Navarra y tiene muga con el pueblo alavés de Kanpezu, con los pueblos navarros de Zúñiga, el valle de Lana, Ancín, Oco, Learza, Los Arcos, Desojo, Espronceda, y Torralba. Se trata de un valle pequeño de no más de seis kilómetros de diámetro,  de una extensión bastante escasa.

 arranoa.jpg

Ya el año  886 aparece La Berrueza junto a Deio, Alaone,  Pamplona, Bizkaia y Araba, donde se señala que  son tierras poseídas desde siempre por sus moradores, y hace referencia a los días de Alfonso I de Asturias (739-757). Asi aparece en la crónica ovetense de Alfonso III: “Alaba nanque Bizcai, Alaone et Urdunia a suis incolis reperiuntur semper esse possessae, sicut Pampilona, Degius est, atque Berroza”.

  

El año 1291 formaban el valle los pueblos de Acedo, Ancin, Asarta, Legaria, Mendaza, Mirafuentes, Mues, Nazar, Oco y Piedramillera.

  

En el siglo XIII se hace mención a "Deyerri", una comarca imprecisa, aledaña a la Berrueza, que figuraba en el "Prólogo del Fuero Antiguo de Navarra" como uno de los espacios que permanecieron a salvo de la conquista musulmana, juntamente con los lejanos valles de Baztán, Salazar y Roncal.

  

El Principe  de Viana en su Crónica (siglo XV) resalta como los territorios originarios de Navarra a las cinco villas de Goñi, de Yerri, Valdelana, Améscoa, Valdegabol, de Campezo e la Berrueza e Ocharán.

  

Igualmente sabemos que el año de 1591 en Tierra Estella existían tres arciprestazgos: Yerri, Berrueza y La Solana. Copio en transcripción moderna lo recogido por J. M. Satrustegi en la página 105 de su artículo el euskera en Tierra Estella. “Los términos que comprende el arciprestazgo de la Berrueza presenta especial interés por tratarse de una zona meridional. Se citan los términos de Estemblo, Disiñana, Ubago, Cábrega, Burguillo, Iriberri menor, Iriberri mayor, Gastiáin, Galbarra, Olejua, Yaniz, Learza, Sorlada, Meniberri, Ecclesia de Arcubus est domini episcopi, Linguiayn, Lizarrorria, Almuza,  Adarreta, Ecclesia Sancti Petri de Lizarra…”

 (Gerardo Luzuriaga)

trazado de alta tensión

La Montaña alavesa, los habitantes de los pueblos de la montaña alavesa lo tienen claro, NO QUIEREN QUE LA LINEA DE ALTA TENSION PASE POR SUS PUEBLOS. Sin duda el trazado destruirá el medio ambiente. Lo tienen claro ya que uno de los bienes más preciados y que se ha mantenido incolume hasta ahora el monte lo van a herir de muerte, los paseos, las rutas el andar por el monte ya no va a ser lo mismo. Los vecinos están en contra, también las instituciones alavesas, pero en este tipo de cosas y teniendo en cuenta la palabra de algunos políticos, lo que hoy es blanco puede ser negro al día siguiente, para eso está la pintura, y pintores hay en exceso dispuestos a echar una mano al poder. También en los pueblos de navarra existe una gran resistencia al trazado de alta tensión. Seguiremos resistiéndonos.

Ebaristo

 

21/11/2009

el euskera en el valle de La Berrueza (2)

El nombre del mismo valle de La Berrueza (Berrotza), al igual que la mayoría de los nombres de los pueblos que lo forman no deja dudas de que son términos vascos: Otiñano, Nazar, Ubago, Estemblo, Mendaza, Mues, Disiñana, Asarta…

mapa.jpg

Patxi Salaberri Zaratiegi en el artículo Euskal toponimiaz mintzo (Nafarroakoaz bereziki) en cuanto al significado de la palabra Berrotza dice lo siguiente: Egoki azal daitekeen beste bailara izen bat euskaraz –toponimia txikia lekuko- Berroza (Berrotza?); Berrueza erdaraz deitu izan dena dugu; honen oinarrian berro “labakia” eta (t)z(a) toki aitzizkia ditugula dirudi. (cf. Aurizberriko Berragu, Zaraitzuko Berregu, eta Eslaba-Galipientzuko Beragu). Berro, labaki en euskera significa tierra que de nuevo se labra, tierra que se labra por primera vez, es decir que se rotura o  también tierra que ha estado en barbecho y se labra.

 

Veamos también lo que dice Fidel Fita en un artículo sobre el vascuence alavés anterior al siglo XIV, publicado en el Boletín de la Real Academia de la Historia. Tomo 3, del año 1883. Cuaderno IV: Berroztegieta, Berrozteguieta, Berrosteguieta. -En vizcaíno hay bior (yegua), y en los demás dialectos bigor, beor, behor. De ahí salió berrotz (yegua de cría), como de urde (cerdo), ordotz (verraco). Es, pues, berróztegui, cuadra de yeguas madres. Y que así fué, bastante lo insinúa un instrumento del año 1105 (Llor. 85): «comparavi uno solare cum sua divisa in villa, que dicitur Berrozteguieta, in uno caballo et in uno mulo.» Es decir que parece que Berrotza es algo así como la yegua que se emplea para críar.

 

Veamos que significado tienen los nombres de Ubago y Mendaza en  el Orotariko Euskal Hiztegia elaborado por la Academia de la Lengua Vasca.

 

Ubago, en el diccionario es sinónimo de Ugabo que significa surtidor por donde sale el agua hacia arriba.

 

Mendaza. (Mentha rotundifolia). Mastranzo, mentastro, padrastros, mentatequina, hierba buena de burro.

 

Nazar es un término muy extendido y usado en las lenguas árabe, libanés, armenio, maltés, hebreo, indio… pero veamos que es lo que significa Nazar en lengua vasca. Nasa significa, embarcadero, muelle y andén. Naza, con z, tiene el significado de cauce de molino y estanque. Igualmente en la enciclopedia Auñamendi - se da por origen etimológico del linaje a una abreviación de "Donazar" de "Don" y "zar", santo viejo. Sin embargo, según las acepciones más aceptadas, Nazar significaría  zarzal, o lugar antiguo.

 

Gerardo Luzuriaga