12/12/2013
Pobrim... otra gamberrada
22:01 | Permalink | Comentarios (1)
06/12/2013
Faustino de Zerio Segura
Zerio'tar Paustin, o Juan de Biurko nació en 1913 en Bargota, pueblo de Tierra Estella, bastante más cerca de Logroño que de Estella, donde el euskera hacía siglos que ya había desaparecido.
Hijo de una casa de labradores, fueron siete hermanos y hermanas. Sus padres se llamaban Miguel y Elvira.
Estudió en la escuela del pueblo, tasladándose por razones que desconozco a hacer el bachillerato a Sansol, pueblo no mucho mayor que Bargota; pero que parece que por esos años en la escuela se estudiaba el bachillerato.
Siguió los estudios en el Seminario de Pamplona, como seminarista. Aquí comenzaron las primeras reivindicaciones. No entendía como en el Seminario de Pamplona no se impartía euskera como asignatura. Hizo la petición pero no consiguió nada.
Tal vez por estos problemas, o por alguna otra circunstancia cambió el seminario de Pamplona por el de Logroño, donde acabó los estudios teológicos. Cantó misa el año de 1936, en su pueblo natal, seguidamente fue destinado a los pueblos riojanos de Matute y Badarán.
Poco tiempo después fue llamado al Seminario de Logroño a impartir clases de Teología, por lo que fue profesor del Seminario de Logroño, donde pasó la mayor parte de su vida.
No tuvo una gran salud, sufrió de los bronquios, por lo que el año de 1977 se traslada a su pueblo natal, Bargota, donde sigue escribiendo, investigando y a petición de la juventud imparte clases de euskera a los que poco a poco va enseñando la lengua vasca.
PERSONA
Su vida la dedicó a la enseñanza, pero principalmente enseñó con su forma de ser, con su ejemplo.
EUSKALTZALE
Faustino, como el resto de niños de la zona, no tuvo contacto alguno con el euskera, por lo que lo aprende de mayor. Otro euskaldunberri más.
Junto a su hermano Tirso, gracias a unos libros de gramática que pidieron por correo, comenzaron a estudiar en su propio pueblo, aprovechando el verano para profundizar los conocimientos de euskera en Andoain.
Grande es el mérito de este euskaltzale, no eran tiempos en que la lengua vasca estaba bien considerada, y mucho le tenemos que agradecer que en estos años hubiese un sacerdote que hablase y escribiese en euskera en esta zona tan alejada de la navarra euskaldún. Como buen navarro, tuvo que ser bien cabezón.
Desde muy joven reivindicó la enseñanza del euskera. Fue un defensor de la lengua vasca. No es extraño que en plena guerra civil y en un pueblo como Bargota tuviese grandes problemas y diese mucho que hablar que su primera misa la diese en euskera y que las invitaciones y que las amonestaciones las publicase en euskera. En muchas de sus publicaciones firmó con el seudónimo de Juan de Biurko, su firma fue Zerio’tar Paustin, y en su tumba se puede leer esta frase: “Gugan bizirik mantentzeagatik Fedea eta Abertzaletasunaren sua”.
Todavía me imagino la cara de extrañeza de muchos vecinos de Bargota leyendo la tarjeta de la Primera Misa donde entre otras cosas se podía leer: Nere apezle eta len-mezaren oroi-galua. Zerio’tar Paustin. Bargota’n X, 1936’n.
No es extaño, por tanto, que le aconsejasen desaperecer del pueblo y de los alrededores por un tiempo para que no le ocurriese nada malo.
Así fue el padre Faustino, un atrevido y un defensor acérrimo del euskera en una zona tan poco propicia para ello.
Lo dicho, muy pocos navarros conocen la vida de este gran sacerdote, nacido castellano hablante, pero que debido a sus principios aprendió la lengua de los antepasados, la lengua navarrorum, es decir la lengua de los navarros, es decir la lengua vasca. Y todo ello en una época del todo difícil, en plena posguerra y en pleno franquismo.
Verdadero ejemplo de navarro. ¿Cuántos y cuántos de esta zona, y también de zonas bastante más al Norte, creen que por haber nacido castellano hablantes ya no tienen nada que ver con la lengua vasca? A cuántos y a cuántos de aquella zona colindante con La Rioja , y un poco más alejados (Espronceda, Desojo, Armañanzas, Aguilar, Azuelo, Torralba, Aras…) les convendría leer lo escrito y repasar las ideas de este sacerdote navarro, que aunque tengan apellidos vascos Etxeberria, Zerio, Oion, Aristimuño… el paso de los años y la costumbre ha hecho que parezcan más castellanos que los propios apellidos castellanos de Castilla La Mancha.
No es necesario conocer la lengua vasca para sentirse vasco; pero el ejemplo de Faustino y en los años en los que lo hizo es más que un milagro.
Estoy también seguro que muchas nazarenas y nazarenos se quedarán boquiabiertos con estas historias reales de personas cercans. Tampoco conocí a este sacerdote, una pena. Es más, tuve conocimiento de sus vida, al igual que de Felipe de Murieta una vez que habían fallecido.
Tal vez las guipuzcoanas/os, vizcainas/os no se den cuenta del mérito de este tipo de personajes, pero nadar a contracorriente no es sencillo y mucho menos en esta época que les tocó vivir a los dos euskaltzales citados.
20:39 | Permalink | Comentarios (0)
04/12/2013
Más canciones: Santiago
Bueno, estoy seguro que voy a sorprenderos, también tengo alguna canción antigua, muy antigua de Santiago.
El día que las grabé todas a la vez, no me daba cuenta del documento histórico que estaba recogiendo. Pero ahí os las paso para que pasen también a las generaciones siguientes.
Santiago, el Santiago de siempre, con su buena voz...
13:33 | Permalink | Comentarios (0)
30/11/2013
Faustino de Zerio (Bargota)
Faustino de Zerio Segura (1913-1982)
1913. urtean Bargota herrian (Nafarroan) jaio zen. Bere gurasoak nekazariak ziren.
Miguel de Ceriok eta Elvira Segurak zazpi seme-alabak eduki zituzten.
Lehendabiziko ikasketak Bargotako eskolan egin zituen, batxilergoa; berriz, Sansol herrian egin zuen.
Iruineko apaiztegian jarraitu zituen ikasketak. Apaizgai ibili zen. Gaztea zenean ulergaitza gertatzen zitzaion nola euskara ikasgaietatik at izatea, sutsu eskatu zuen programan sartzea, baina alferrik.
Arazo horiek dela eta Logroñoko apaizgaitegian amaitu zituen ikasketak.
Aitzin Meza Bargotan eman zuen, eta laster Errioxako Matute eta Badaran herrietara bidali zuten apaiz.
Logroñoko apaizgaitegira irakasle eraman zuten, ohore handia izan zen berarentzat. Teologia eman zuen, misioetako eta bokazioetako ordezkari izendatu zuten.
1977 urtean gaixotasuna dela eta, arnasa nekez hartzen baitzuen Bargotan bizitzera joan zen. Bargotan jarraitzen du idazten, eta herriko gazteek eskatuta euskarazko klaseak hasten da ematen azken egun arte herrian bertan.
EUSKARAREKIKO HARREMANAK
Denok dakigu Bargotan non dagoen, eta zer sentzibilitate gutxi zegoen euskararekin. Aitzitik, Faustino aitzindaria da. Auskalo zer arrazoigatik heldua zenean hasi zen euskara ikasten eta euskaldunberri bihurtu zen. Primeran bereganatu zuen txikitan ikasi ez zuen hizkuntza.
Gustukoa zuen poemak, bertsoak eta koplak sortzea.
Eskualde honetan zapalketa politikoa erabatekoa izan zen, eskuindarrek lortu zituen agintea. Giro horretan, jaio eta bizi izan zen Faustino. Hori bai apaiza izanda errazagoa eduki zituen bere aldarrikapenak.
Lehenengo Meza Bargotan eman zuen, 1936. urtean, bai 1936an, euskaraz eman zuen Meza, non eta Bargotan.
Faustino eta bere anaia Tirso bere kabuz postas jasotako gramatika liburuen bidez hasi ziren euskara ikasten, uda partean Andoainen sakontzeko. Horrela hasi ziren bi nafar hauek euskara ikasten. Zer dela eta hasi ziren euskara ikasten?
Aitzin Meza, justu 1936 urtean, guda zibili hasita zegoenean, euskaraz emateak Bargotan eskanbila handia suposatu izan behar zuen, ezbairik gabe. Arazoak izan zituen oroigarriak euskaraz ere argitara emateagatik. Hori dela eta gomendatu zioten bertatik hilabete batzuetarako herritik, eskualdetik, Nafarroatik alde egiteko, ezer txarrik gerta ez zekion. Eta horrela egin zuen, hilabete batzuk izkutatuta ibili zen. Apaiza ausarta izan zen.
Idazki gehienak Juan de Biurko ezizenarekin sinatu zuen, edo Zeriotar Paustin (Faustino de Zerio).
Horrela idazten zuen: … has gaitezen geure euskal hizkuntz ikasten, euskarak eman baitzikigu aintzina-aintzinatik, historia aurretik, gure nortasuan eta izakera, gure deiturak, gure herri, mendi, ibai eta zelaien izenak… Gaztelania, atzo goizekoa da gure herrian eta behartuta ezarri digute gutxika-gutxika gure ezpiritua menderatzeko. Ea, bada, laster, nafar guztiok euskara, geure hizkuntza berreskuratzen dugun eta, berarekin batera, geure kulturaren izakera eta geure nazionalitatearen arima.
HUMANISTA
Bertute asko eduki zituen, batzuen artean gaitasun komunikatiboa izan zen, ordu luzeetan izan zintezkeen Faustino apaizarekin solasean, atsegina eta zentzuduna baitzen.
Faustino ere apaiz apala zen, Logroñoko kalonje izendatu nahi zuten, baina berak ez zuen onartu.
PENTSAMENDUA
Nafarroa Euskadi barruan ikusten zuen, eta hizkuntza zen oinarria. Zapaldutako herriak bere hizkuntza bizirik mantentzen baldin badu, bere esku izango du askatasunaren giltzarria. Hau zen bere pentsamendua. Horrela ez zaigu egiten arraroa arazoak bizitza osoan edukitzea, Iruinean eta baita gero herrian ere.
LIBURUAK
Bere idazki gehienak erlijiosoak izan ziren; baina ugariak dira politikoak.
Novena de la pureza de la Inmaculada Concepción, 1940
Novena al Beato Valentin de Berrio-Ochoa, 1941
Historia de Nuestra Señora la Ssma. Virgen del Poyo, 1980
¿La misa un problema?, Bai, eta ez, 1981.
Euskaraz Zeruko Argia, Goiz Argi, Arantzazu, Principe de Viana, Euzkadi, Euskera aldizkarietan argitaratu zituen artikulu ugari.
Euskera aldizkarian bilduta dago Azkuek Mariano Mendigatxari idatzitako gutunak. Faustino Bidankoze herrira joan zen eskutitz horien bila. Mendigatxak, Bidankozeko nekazari erronkarriak Luis Luciano Bonaparteri eman zion laguntza, eta ondoren Azkueri, Erronkariko euskarari buruz ikerketak egin zitzaten. Faustino herri hortara (Bidankozera) abiatu zen, Tirso bere anaia, herri horretan baitzebilen irakasle. Faustino Euskera aldizkarian (1961) argitaratu zuen eskutitz horien lanak.
13:04 | Permalink | Comentarios (0)
28/11/2013
Juanito
22:23 | Permalink | Comentarios (0)