Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

26/04/2011

Máximo Lacalle

mAXIMO.jpgA bastantes kilómetros de Nazar me he enterado de la triste noticia, del fallecimiento de Máximo. Un hombre que ha gozado de una salud de hierro, un trabajador incansable... Un recuerdo para él y un apoyo a sus hijos José, Félix, María Jesús...

Gerardo

21/04/2011

José Ramón

He encontrado en Internet dos libros editados sólo para Internet de José Ramón Lander Lacalle. He aquí el principio del primero: 27 historias para tomar la sopa.

La historia del árbol de los niños. Era una vez una niña que tenía un globo y el viento se lo arrancó de las manos.

"¡Para, para!" gritó la niña. Y el globo se enganchó en un árbol. La niña se subió a un banco, del banco pasó al árbol y cogió el globo con las dos manos...

http://en.calameo.com/read/0005575875822cf1bb518

thumb.jpgY de paso os copio una carta que publicó en Berria.

Ofelia Hernandezen oroimenez

 



Ofelia seme-alabak aurrean zirela hil zuen senarrak joan den larunbat gauean Durangon. Ezagutzen ez zutenek epaitu egiten dute; epaitu egiten dute emakumea zelako eta kanpotarra. «Zerbait egingo zuen», diote. Biktima errudun bihurtzen dute. Zelan esan daitezke horrelakoak horrelako hilketa gordin baten ostean? Nork sortzen ditu?

Guk bai, guk ezagutu egiten genuen, guk arratsaldeak berarekin ematen genituen Durangoko Helduentzako Eskolan. Ofelia pertsona zintzoa, atsegina, bihotz onekoa zen. Goizetan beharrera joaten zen eta, ezertarako astirik hartu barik, eskolara etortzen zen, ilusioz beterik, umetan nahi izan zituen ezagutzak lortzeko modurik ez zuen pertsonak duen ilusio horrekin. Eskolak amaitu ondoren, seme-alabak hartzen zituen, haien eskolak ere ordu berean amaitzen baitziren. Ama ona zen. Ama ona zen jaiotzetik ezagutzen ez zuen herrian, alboan familiartekorik barik, beldurra barru-barruraino sartuta eta gerora bizitza kenduko zionaren tratu txarrak aldean, ama ona zen. «Zer edo zer egingo zuen», diote; galde diezaiotela Alexiari, azken udetan jaso zuen ume errusiarrari, egoera ekonomiko kaskarra baino kaskarragoa izan arren, jaso zuen ume errusiarrari. Guk bai, guk ezagutu egiten genuen, eta zen bezalakoa gogoratzen dugu: lankide ona eta ama hobea.Seme-alabentzat bizi zen eta, dagoen lekuan dagoela, kezkatuta begiratuko die seme-alabei. Nola geldituko dira? Seme-alabak banatzeak senarrak eragin zion zauri hilgarriak baino min handiagoa eragingo lioke. Seme-alaben geroak Ofelia hiltzen ikusi zuen herrian egon beharko luke. Instituzioek berauen etorkizuna erabaki behar dute, baina edukiko ote dute etorkizunik maite duten horiengandik urrun? Zergatik ezin dira Sandrarekin gelditu, Ofeliarentzat hemen ez zuen ahizpa zenarekin? Instituziokoek familiakoa ez dela esango dute, bere egoera ekonomikoa kaskarra dela esango dute, baina zer esango dute Cristianek eta Mariak? Ez ditugu berauek izan behar gogoan horrelako erabaki bat hartzeko orduan? Ama hilda zelan eramango dituzte harrera etxe batera? Krudelegia, ankerregia izango litzateke, ezta? Hau erabakitzeko orduan, instituzioek ez lukete erakutsi beharko Ofelia bizirik zegoela erakutsi ez zuten sentsibilitatea?Goian bego, ahal badu behintzat.

Jose Ramon Lander Lacalle

Durangoko EPAko ikaskideen izenean (Durango)

 

Candidatos

Ha andado listo el anónimo, así es Ana se presenta para el Ayuntamiento de  Lizarra y yo para las Juntas Generales de Araba. Como bien dice el refrán el caracol no es de donde nace sino de donde pace. Aunque en nuestro caso, está claro que tanto en mi caso, como especialmente en el de Ana el pueblo es la referencia principal. Con lo que en cierto modo podemos poner en duda dicho refrán. Y las raíces son las que nunca se pierden por lo menos en nuestro caso. 1.jpg

20/04/2011

Elecciones 2011

En nazar no se ha presentado nadie para alcalde, habrá que esperar a la siguiente ronda... Tampoco lo han hecho en Aras, Bargota, Oco... entre otros ayuntamientos.

En Mirafuentes por la Agrupación Independiente de Mirafuentes se han presentado: ANGEL CHASCO ARZOZ, ROBERTO LARRION OTERMIN,  ELOISA LEZA BUJANDA

En Mues como no podía ser de otra forma se presentan por UPN aparecen: MARIA REYES MONREAL QUINTANA, MARIA IDOYA VILLOSLADA LANAS y por Izquierda-Ezkerra: JUAN JOSE ALVAREZ MAEZTU.

En Piedramillera también por UPN van en la lista: ISIDRO OLEJUA HITA y por la Agrupación Independiente de Piedramillera: MIREN EDURNE GASTON GASTON, MARIA INES ACEDO ACEDO.

En Sorlada por la Agrupación de electores independiente de Sorlada: JOSE LUIS IRISARRI MAEZTU, . AVELINO ANTONIO ARGÜELES, ROBERTO GAMBRA ZABALETA,  y por la Agrupación de electorres independiente de San Gregorio: JOAQUIN LANA MARQUINEZ,  ZACARIAS BARBARIN LANA.

 

 En Mendaza, también por UPN, aunque con una gran afluencia de independientes van: JESUS GAMBRA ZUBIRIA,  ESTHER ORTIGOSA FERNANDEZ (Independiente), VICTOR JAVIER ALVAREZ DE EULATE PEREZ (Independiente), ANA ISABEL FERNANDEZ DE LAS HERAS GONZALEZ (Independiente), LAURA ARAMENDIA VILLAR, JOSE IGNACIO ABAIGAR MERINO (Independiente), PEDRO MARTINEZ YANIZ (Independiente), JAVIER SENOSIAIN PATERNAIN, JAVIER ANGEL LOPEZ DE DICASTILLO SAINZ

 

 

 

 

 

 

 

 

18/04/2011

Paquita la del barrio (Mexicanas)

http://sustatu.com/1302691240?utm_source=newsletter&utm_medium=email

 

Paquita la del Barrio mexikarra 15 urte zituela ezkondu zen, haurdun, berrogeita biko gizon batekin. Haurdunaldian jakin zuen bere senargaiak beste herri batean beste emazte eta familia bat zeukala, baina ez zuen indarrik izan uzteko. Orduan pilaturiko oinazea darie bere abestiei. Errukirik gabe iraintzen ditu gizonak. Hauxe da ziur aski bere kanturik ospetsuena, Rata de dos patas.

 

Sabido es que en Nazar, La Berrueza, y en una gran parte de Navarra nos gustan las Mexicanas, he aquí unas canciones de Paquita la del barrio, que se casó con 15 años, con un cincuentón. Con el primer embarazo Paquita se entereó que en otro pueblo su hombre tenía mujer y familia, pero no tuvo ni fuerzas ni valor para abandonarlo. Pero veamos las canciones que le dedica una vez pasados los años.

   Kattagorri