Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

09/03/2015

Acedo (III): Lengua vasca

En este tercer artículo sobre Acedo, hablaré sobre la lengua. Seguramente, y especialmente hace unos años, si hubiésemos defendido lo que defiendo en estos momentos, más de uno diría de dónde me seco los argumentos. Sin embargo, durante estos últimos años se han publicado cientos de artículos en revistas de prestigio donde se demuestra que la lengua vasca ha estado presente en esta zona hasta bastante más tarde de lo que podríamos imaginarnos.

azedo.png

 Hace unos años en las Amescuas se ha encontrado un texto manuscrito en euskera conocido como el catecismo de Artaza, escrito por el cura de Zudaire, Juan Vicente Díaz, párroco de Artaza entre los años 1780 y  1823, si 1823, se trata de un catecismo que usaba el cura para enseñar la doctrina cristiana a los niños del pueblo, lo que quiere decir que la lengua de los habitantes de esta zona todavía en esas fechas la lengua madre era el euskera. ¿Quién se lo diría a los habitantes de ahora, muchos ni se lo pueden creer?. Cuando una lengua desaparece por completo, la sensación de que hace siglos que no se habla es normal. Y si esto ha ocurrido en los pueblos de las Amescuas, donde la lengua vasca ha perdurado hasta hace poco, ¿qué no decir de la sensación que se tiene en Acedo? La mayoría de los habitantes de Acedo hasta hace unos años ni se planteaban la posibilidad de que Acedo en otra época fuese euskaldun.

euskera.jpeg

 

Igualmente me ha llegado a mis manos otro documento del todo interesante, del que concluyo también algo muy parecido. Un documento del 10 de mayo en el que los alcaldes de Amescoa Baja, de Abarzuza, de Eulate, de Aranarache y el de Larraona firman un documento en Zudaire en el que desde “el rincón de las Sierras de Urbasa y Andia en los valles que bañan el Urederra y el Iranzu, queremos los montañeses de hoy dirigirnos a todos los navarros… para que la que fue cuna de nuestra vieja monarquía pirinaica proclamada en Abarzuza y las Amescoas, vuelva a ser el solar que recoja las ansias de libertad foral de todos los municipios navarros… los Ayuntamientos de Vizcaya, Guipúzcoa y Alava han promovido una intensa campaña… recordándonos que, somos todos hijos de un gran pueblo vasco, de que Navarra es la hermana mayor y la capitalidad. Hemos vuelto a tener a la vista los errores históricos de nuestra tierra, con la separación en que hemos vividos navarros y vascongados, cuando no luchando unos contra otros, al servicio los últimos de los reyes de Castilla contra la Independencia de Navarra… Si logramos ver publicado el Estatuto… lo habremos logrado todo, desde la garantía de nuestra tradición religiosa y foral, hasta la seguridad de nuestros intereses… ”

euskera1.jpeg

 

En Acedo se hablaba euskera. Existen documentos que lo corroboran.  Existe un documento de 1587, que  se halla en la Biblioteca del Seminario de Gasteiz de título: Registro de las ciudades, villas y lugares, que hay en cada uno de los treinta y cuatro obispados y arçobispados de la corona real de Catilla y León.  ”Al llegar a Navarra los pueblos los divide por el idioma que se habla, en un lado una gran lista de pueblos vascongados y al resto los agrupa bajo el título de obispado de Pamplona, estando Pamplona dentro de esta circunscripción no vascongada, nada extraño, pues la lengua invasora (el castellano) es la lengua oficial y está verificado que en los casos de invasión lingüística, las capitales son las primeras en sentirse invadidas, como también que en ellas se constituyen los primeros focos de irradiación del fenómeno forastero” (Palabras de M. de Lekuona, que fue el que encontró y divulgó dicho documento).

La zona limítrofe en este siglo XVI es por tanto Azedo, Anzin, Mendiribauen, Ayegui, Estella, Oteiça (Así escritos).

Los vecinos Azedo convivían y se relacionaban con los pueblos limítrofes euskaldunes, pueblos alaveses de Kanpezu, Oteo, San Vicente, Orbiso… y los pueblos navarros también euskaldunes de Zúñiga, Narcué, Viloria, Galbarra, Gastiáin, Ulibarri, Ancín, Legaria… No hay más que revisar los libros de matrimonios y bautismos parroquiales para evidenciar  la relación tan estrecha que existía entre los pueblos de estos valles colindantes, pues una gran parte de los matrimonios se llevaron a cabo entre habitantes de estas poblaciones. 

Otro prohombre navarro de prestigio demostrado, Angel Irigaray cita que en el valle de Lana (Rusia), a no más de cinco kilómetros de Acedo se ha hablado habitualmente en euskera hasta finales del siglo XVIII.

Igualmente son  abundantes los documentos que se conservan en varios pueblos (Baquedano, Zufia, Eraul) escritos en lengua vasca, y  más profusas  todavía son  las protestas de los feligreses ante el obispado al enviarles  sacerdotes que no conocen la lengua de los pueblos, el vasco, por lo que no se pueden entender y tienen problemas para cumplir con las obligaciones cristianas. Muchos son los notarios que dejan constancia escrita de la necesidad que tienen los campesinos de que se les tradujesen los documentos a la lengua vasca para que se pudiesen enterar de lo que firmaban, y esto ocurre hasta finales del siglo XVIII en varios pueblos de la Merindad de Estella.

Es evidente que se dio un cambio en un corto espacio de tiempo, momento en el que la lengua castellana adquiere el prestigio social  y el  rango de oficialidad que la hizo predominante en la administración, y poco a poco también en la sociedad navarra.  Es fácil que ya a finales del siglo XVI Azedo  hubiese comenzado a perder la lengua vasca, pero es difícil no tener en cuenta la relación directa que los habitantes de Azedo tenían especialmente con la ciudad de Lizarra (Estella), villa en el que el euskera fue la lengua habitual  hasta por lo menos el siglo XVIII.

Esperemos que también la recuperación sea tan rápida como su desaparición...

Gerardo Luzuriaga

04/03/2015

Valentín Carlos de Bergara Piérola

El Diario de Noticias de Alava, el martes 3 de marzo (día tristemente señalado en Gasteiz, 5 obreros perdieron la vida ese día asesinados hace 39 años) nos ha sorprendido con una entrevista a Valentín, de Asarta. Dos hojas centrales del periódico con una fotografía a gran tamaño.

Valentín Carlos de Bergara, el hijo del Fermín (es curioso que aunque me lleve muchos menos años con Valentín que con Fermín, haya coincidido bastantes más veces con el Fermín, todavía lo recuerdo cuando era peón para el Paco, y también luego muchas veces paseando por Vitoria).

El caso es que el periódico le hace una entrevista donde destaca su afición por el fútbol y su trayectoria tanto como jugador, como entrenador. Entrenador nacional, y responsable del fútbol base del alavés.

valentin.jpg

Nació y vivió hasta los 11 años en Asarta, momento en que se trasladó con la familia a Gasteiz.

En la entrevista se habla de todo, también aparece nombrado su primo Angel Mari Monreal, afamado ciclista.

http://www.noticiasdealava.com/2015/03/03/deportes/otros-...

Gerardo Luzuriaga

 

01/03/2015

Azuelo - Fiesta de la matanza

Azuelo un pueblo de 50 habitantes ha celebrado de nuevo, ya va 16 veces la matanza del cerdo. Es la primera vez que acudo, y me ha sorprendido gratamente. Un 10.

DSCN0440.JPG

Muchos son los aspectos a resaltar, y eso que faltaba una parte de mi familia, las primas y primos de la tía Cipriana, fallecida recientemente. Los hemos echado en falta.

Me he encontrado como en casa, charlando sin prisas con azuelucas y azuelucos  conocidos desde hace 50 años, pero que en muy pocas ocasiones he tenido la ocasión de charlar y menos con la tranquilidad de hoy, pues hemos tenido todo el día para ello.

Azuelo la componen 20 familias emparentadas entre ellas. 

Pero bueno, hablaré de este día especial. A las 10 de la mañana ya había grupos merodeando por las calles, grupos la mayoría venidos de fuera, invitados por alguien del pueblo. Lo primero que nos ha llamado la atención ha sido la cámara de televisión navarra, nos ha seguido durante todo el día, hasta hacerse familiar. Muy pocos hemos sido los que nos hemos librado de sus entrevistas. Seguro que elaboran un precioso documental.

 

10:30, almuerzo como los de antaño. Unas 100 personas, si unos 100 comensales, huevos fritos, panceta y txitxikis (seguro que en Azuelo es picadillo), un almuerzo consistente, como se merece el día.

DSCN0457.JPG

Tenemos tiempo para charlar, para apreciar el paisaje, a pesar de que Azuelo, es mi segundo pueblo, no en vano, de aquí eran mis abuelos maternos, y tres hermanos y un primo  de mi madre se quedaron a vivir en Azuelo y sus familias mantienen las casas, además que de pequeño estuve durante 4 meses en la escuela de Azuelo, nunca había apreciado el paisaje como hoy, un pueblo envidiable. A cada uno el nuestro es el que más nos gusta, a mí, Nazar, pero el encanto de Azuelo es especial y nada le envidia a Nazar, es más creo que es difícil encontrar otra estampa como la de este pueblo, caserío agrupado, con la iglesia románica algo separada del pueblo, y por encima  las crestas de la Sierra de Codés, dos hermanas y Joar, muy muy cercanas. De postal, que aunque lo había apreciado centenares de veces desde antaño, nunca me había parado a contemplarlo como hoy.

azuelo.png

La niebla se ha apoderado una y otra vez de sus cimas, sin acercarse al pueblo. Un día de invierno de Euskal Herria, como se merece para un día de la matanza.

Las mujeres del pueblo ataviadas para la ocasión, han ido metiendo el mondongo y el picadillo en las tripas bien lavadas. Conforme lo iban haciendo nos han explicado los componentes del mondongo de las morcillas, con sus especias, arroz, grasa y sangre de cerdo. Ha sido precioso ver de nuevo las antiguas máquinas de hacer chorizos y morcillas en acción. Todo ello delante de las cámaras con el nerviosismo que ello conlleva.

Hemos recordado de nuevo a nuestras vecinas y madres cómo hacían las morcillas y los chorizos, un recuerdo de niñez, que es difícil olvidar...

Sin darnos cuenta, ha llegado la hora de la comida, alubias, berza y luego todos los productos típicos del cerdo: chorizo, magro, tocino, costillas... Sin palabras. Inmensurable, ambiente popular, 120 comensales, con el acompañamiento del conjunto musical de Iruña los Compadres, un grupo apropiado para este acontecimiento.

DSCN0412.JPG

En un plis-plas se han hecho las 8 de la tarde, noche oscura, despedidas.

Nos vamos con la satisfacción de haber pasado un día inolvidable, de haber recordado a nuestras madres en el día de la matanza, y no sin darnos cuenta y agradecer lo que esta celebración supone para un pueblo pequeño como Azuelo,  un grupo pequeño de personas que se preocupan para que todo esté en su sitio, un grupo de mujeres que preparan, sirven el almuerzo y la comida, y especialmente elaboran las morcillas y los chorizos, y un organizador que sus horas habrá metido...

DSCN0406.JPG

Gerardo Luzuriaga

 

28/02/2015

Elkarri-Lokarri

Kaixo:

Hona hemen bazkide baten iritzi kritikoa.
 
Hasiera-hasieratik izan naiz Elkarrin, baita  gero ere  Lokarrin, ilusioz eta gogoz eman nuen izena, urteak pasa ahala mugimenduarekin kritiko bihurtu arren, Elkarri eta Lokarri barruan jarraitu dut. Beharrezko lana egin duelako,  eta garai zailak eta latzak zirelako.  Oso lan ona egin dugu!
 
Dena den esan behar dut, askoz gehiago espero nuen mugimendu honengandik, espero nuen estatuarekin eta podere ofizialarekin kritika zorrotzagoa erabiltzea, eta ez erortzea politikakerian,  batzuetan  iruditu zaidan moduan.
 
Nik uste dut, orain ere, eta batez ere orain, beharrezkoak direla antzerako mugimenduren bat benetako eta betiko bakea lortzeko, orain agurra egitea uler daiteke, eta horrela jaso dut, orain arte  Elkarrik eta Lokarrik  aldarrikatzen zuen guztia  lortuta daukagula.  Niri iritziz ez da horrela, oraindik bakegintza eta elkabizitza eremuan  asko falta baitzaigu.
 
Herri honetan oraindik ez dugu lortu  oinarrizko  giza eskubideak edukitzea, oraindik  mila kontu dauzkagu aldarrikatzeko. Batzuk oinarrizkoak.
 
Agur honekin, lana erdian uztean  kritikoak izan garenoi arrazoia ematea  da. Batez ere azken momento arte  bazkideak izan gerenoi.
 
Ustekabez eta sentsazio arraroaz jaso dut Lokarriren agurra. Ez nago ados, umezurtz utzi duzue mugimendua,  eta herria, nork beteko du oraindik beharrezkoa egin behar den lan interesgarri hori?

Gerardo Luzuriaga

25/02/2015

Acedo (II)

Sobre Acedo se puede escribir mucho, mucho se ha escrito, y se escribirá pues es un pueblo importante en la historia. De todas maneras ya me conocéis, cuando escribo aquí, no me baso en lo que aparece en las enciclopedias, ni en Internet, ni tampoco en los libros, es más ni los consulto. Intento darle un tinte personal, sin repetir lo que aparece en otros sitios, y que se copia excesivamente una y otra vez.

El Acedo de hoy día todos lo conocemos, por lo que yo voy a deternerme en el Acedo de Ayer y de antesdeayer, que sin duda tiene gran influencia en los habitantes de Acedo de hoy.

En Acedo, todavía hoy se conservar preciosas construcciones de otros siglos, casas y palacios bastante bien conservados, que nos reflejan lo que pudo ser el pueblo hace unos siglos. Contemplando el cabo de armeria, palacio señorial,  se nos hace fácil imaginarnos all caballero señorial que habitaba en ella, atravesando la calle con sus vasallos, y moviéndose por los pueblos de los alrededores.

acedo.jpg

El valle de La Berrueza, con sus fortalezas de Acedo, Mirafuentes y especialmente la de Cábrega, fue una de las zonas navarras que más resistencia opuso a los castellanos. La fortaleza de Cábrega, pertenecía a Pedro de Navarra, jefe de las tropas navarras y que fue primero hecho prisionero, luego encarcelado en el Castillo de Simancas y luego asesinado.

Las consecuencias de la derrota navarra fueron tremendas, también muchos de sus habitantes fueron heridos, encarcelados, asesinados y a la mayoría se les arrebató sus propiedades. Las principales casas de los pueblos fueron desmochadas. Sin duda esta opresión vivida por nuestros antepasados causó gran huella y sentimiento en sus descendientes y no solo en las primeras generaciónes sino que sin duda también ha influido en las generaciones actuales.

En Acedo vivieron familias nobles importantes, el señor del cabo de armería gobernaba gran parte del territorio, y es fácil que hasta tuviese asiento en las Cortes de Navarra. En su día ya mencioné al poeta y clérigo Gabriel Acedo de La Berrueza y Porras, natural de Jarandilla de la Vera, en la provincia de Cáceres. Anteriormente ya hice mención a la importancia de Acedo, y que es aquí donde nacieron personajes célebres, especialmente segundones que emigraron en busca de otras tierras, pues aunque no les faltaba dinero, las propiedades se las quedaban los herederos directos. Pero que como en este caso no dudaron de hasta tomar el apellido del pueblo...

Gerardo Luzuriaga