15/05/2008
MUES
Memoriak airea hartu du Muesen
Izaskun Moiua Pinillos
1936ko irailaren 7an eraildako Ramon Pinillosen iloba
Duela 72 urte, 1936ko uztailaren 18an, estatu kolpe frankistaren egunean, gerora Nafarroako beste herri askotan errepikatu zen izua bizi izan zen Muesko herrian.
Herritarron harridura eta zintzotasuna baliatuz, etxeetako ateak jo eta hiru gizonezko eraman zituzten: Lucas Ortega, Ramon Pinillos eta Corpus bere anaia. Ramon nire aitona zen. 36 urte, emaztea, hiru seme eta hiru alaba zituen; txikienak sei hilabete zituen, eta handienak, 11 urte.
Hilabete eta erdi geroago, irailaren 7an, sufrimendu eta kartzela egun eta gau luzeen ostean, Oteitza herriko kanpoaldeko bide bazter batean hil zituzten, zitalki, Andosillako beste sei gazterekin batera.
Lizarrako espetxetik lotuta atera, eta San Kristobalgo gotorlekura eraman behar zituztela esan zieten; aldiz, beren bizitzek, beste 3.400 pertsonenak bezala, Nafarroako landetan aurkitu zuten amaiera. Beren gorpuzkinak apurtuta eta landa horietan barreiatuta geratu ziren.
Ramon nire aitonak eta bere kideek ez zuten guda fronterik ezagutu; ez zuten inongo guda zibiletan parte hartu. Exekutatu, fusilatu, eta bide bazter batean lurperatu zituzten.
Egun horretan, eta jarraian etorri ziren beste askotan, ahaztura eta isiltasun oihal beltzek estali zituzten Mues eta beste hainbat herri.
Gertatutakoa salatu zutenek, gertatutakoa txalotu zutenek, gertatutakoa eragozteko aukera izanda egin ez zutenek urte luzez zapaldu zuten nire amonak, Julia Monrealek, zapaltzen zuen lur gorri bera, giza biziraupenaren ekintzarik ausartenean bere eskuekin urratzen zuen lur gorri hura.
Minez eta bakardadez jositako malkoen artean, aire garbi bera arnastu zuten; gau luzez, izarrez beteriko zeru beraren azpian lo egin zuten.
Francisco Francoren diktadura osoan zehar, familiako kideak batzuen eta besteen oroimenak ehuntzen joan ginen, sarri isiltasunari gogor garrasi eginez; helburua Ramon zerbait gertuago izateko beharrezkoak genituen altxorrak sakontasunetatik berreskuratzea zen. Ahaleginak ahalegin, aitonaren aurkako salaketa eragin zuen UGT sindikatuaren txartela bera ere ez genuen eskuratu.
Ahaztura oihal bat erori zen bere bizitza gazteen gainean. Inork ez zuen haiei buruz hitz egiten. Inork ez zuen galdetzen nolakoa zen bizitza haiek gabe.
Demokrazia iritsi zen, baina elkartasuna, aitorpena, konplizitate keinuak... ez ziren iritsi. Iraganeko denborak, denbora hilak.
Baina historiaren liburu bizia ez da orrialde zuriekin idazten, eta, azkenik, joan den larunbatean, 2008ko maiatzaren 10ean, Memoriaren Parkea-ren orrialdea ausardiaz eta malkoz betetako hizkiekin bete zen Sartagudan.
Eraildako hiru lagunen izenak irribarre egiten dute bertan dagoen murrutik eta, larunbatean, lehen aldiz, ezezagunak ziren lagunen artean, beldurrik gabe, negar egin ahal izan genuen gure hildakoengatik, desgaraian eginiko doluaren errituak egin ahal izan genituen, guztia lorez estali eta beren alde topa egin ahal izan genuen.
Nire amak, Ramon eta Juliaren alaba zaharrenak, beste behin ere, handienaren handitasuna erakutsi zigun larunbatean: belztasuna gaindituz bizitzea; mendeku egarria gaindituz bizitzea; indarrak hartu eta aurrera egiteko bakarrik erortzen uztea; burua ongi altxatuta lantzea aske eta miragarri egiten gaituen giza duintasuna.
Sartagudan, Memoriaren Parkean, nire aitonaren ondorengoen hiru belaunaldik oroimenaren eta itxaropenaren oihala ireki genuen.
Ezagutzen ez dugun jende askoren ahalegin eta lan gogorrari esker egin ahal izan genuen; bakea eta elkar ulertzea eskaintzen digun leku kutuna zizelkatzeko ikertu, idatzi eta lan egin duen jende askoren ahaleginari esker. Gure esker onik zintzoena horiei guztiei.
Larunbatean, dena den, betetzeko zailak diren hutsuneak ere egon ziren. Pertsona asko ezin izan dira heldu; bidean geratzen joan dira, gure bihotzetan beti bidelagun izan ditugun arren. Beste batzuek egoteko aukera izan zuten; baina ez ziren etorri.
Esaten dutenez, 1936ko irailaren 7ko egunsentian, hiru uso zurik Aldapako Andre Mariatik aire hartu eta Mues gainetik hegan egin zuten justizia eta askatasun hegalak irekiz.
Ea orain, 72 urte geroago, jaiotzen ikusi zituen herriak zirraraz dar-dar egiterik duen goiz hauetako batean usoak berriz ere dotore aire hartzen ikustean
17:13 | Permalink | Comentarios (0)
12/05/2008
Berrueza-Camping de Acedo: II travesía BTT
2008ko Berrotza- Azedoko Kanpingo II. BTTko ibilbidea.
Ekaineko 1ean izena eman daiteke edo aurretik egin daiteke inskripzioa: http://www.campingacedo.com/btt/
II Travesía BTT 2008: BERRUEZA-CAMPIN DE ACEDO.
Camping Acedo patrocina la II Travesía de BTT Berrueza-Camping de Acedo.
Los 200 primeros preinscritos entrarán en un sorteo de:
- 15 estancias de un fin de semana (noche de sábado) en Bungalows, en las instalaciones del Camping Acedo, a disfrutar en los meses de Octubre a Noviembre de 2008.
- 50 guantes marca SPIUK, valorados en 15 € cada uno.
23:00 | Permalink | Comentarios (0)
08/05/2008
Aurkibidea / Indices
Aparece el año y el mes. Por ejemplo si pone (06-07) Eso quiere decir que es preciso pinchar en el año 2006 y en el més de julio.
A: Abereak – animales (06-05) / Alda Naiara (06-07) / Alfredo (05-11)/ Amigas – Cirila – Luisa (05-05) / Antepasados (05-06) / Árboles (06-11) / Arkijas (08-02) / Armañanzas – Ballena (06-06) / Asarta- Luis Angel Antoñana (06-02) / Alta tensión (2008-04) / Aurelio (07-09)(07-10) / Aurelio – Despedida (07-10) / Azuelo (07-02)
B: Berriak (2006-12) / Berrotzako hizkuntza (05-08) / Berrozanos – Personajes (05-06) / Berrotza-terminología (07-01) / Berrueza (07-07) / Berrueza – Excursión (05-10) / Bilbainicas (07-09)/ Blogak (05-11)/ Bodega – Mendaza (05-08) / Buenos (07-04)
C: Cabredo (2008-02) / Cachorros (07-09) / Calderete (07-02) / Cambios – Población (05-06) / Camping – Acedo (05-08) / Carbonero (2007-12) (2008-01) / Casas caídas (06-06) / Caza (06-02) / Ciclismo –Txirrindularitza (06-07) / Cipriana (06-05) / Cosecha (07-07) / Costumbres (05-12) / Curas (06-03), (06-05)
D: Decepción (07-03 / Decidir (07-07) / De todo un poco (06-04) / Diana (07-06) / Documentos – Nazar (06-07)
E: Elorrio ( 2007-12) / Elurra (2008-03) / Emigrantes (06-03) (07-01) / Escobero (06-12) /Escritores – Berrueza (05-05) / Escritores (05-06) / Estatuto Vasco (07-01) / Euskaldunak-naparrak (06-02) / Euskara (07-06) / Euskara – Berrueza (05-05) / Euskera – D eredua (06-04)/ Euskara – Lizarraldea (05-06) / Euskal Herria – Vaco (2008-02) / Euskera – Navarra (05-09) / Euskara – Berrotza (06-10) (06-11) / Euskara – Oker (06-11) / Euskara – Ribera (06-07) / Euskara (2007-11) /
F: Felipe de Murieta (05-06) / Fidel (06-08)(2008-03) / Fiestas – Nazar (05-08)(07-08) / Francisco de Javier (05-11)/ Francisco de Jabier (05-12) / Fuentes –iturriak (06-01)/ Futbolistas nazarenos (2007-11)
G: Gabino (05-07)(05-09)(05-10)(05-11)(07-09) (07-10) / Garean (07-06) / Gaztetxe Mirafuentes (2007-12) / Gitanos (06-09)
H: Habas (06-02) / Habla de la Berrueza – Salazar (05-07) / Habla de la Berrueza – Salazar (05-08) / Hablar por no callar ( 2008-03) /Hamaika bat (06-03) (06-10) / Hausnarketa (2008-03) / Hauteskundeak (2008-03) / Hermoso de Mendoza (0-01) / Hitz berezi batzuk (06-02)
I: Iglesia (07-04) / Iguzquiza (07-02) / Ikastolas (06-11) / Indices (05-12) (06,05) / Internet-pueblos (06-03) / Invierno(06-12) / Invitación a colaboradores (05-12) / Iruña-veleia (06-11) / Itoitz (05-05) / Itxaso – Miguel (2008-04) / Iturriaga(06-09) /
J: Jabón (06-09) / Jaiak – Nazar (05-08) / Jaime (07-09) / Joar – Kodes (06-02)(07-02) / Joaregileak – artesanos de cencerros (05-09)/ Justa Remirez – Otiñano (05-04) /
K: Kabrega (2007-11) (2007-12) / Kodes mendikatea (06-02) / Kostalera elkartea (06-03) / Kostalera – Bi isuralde (05-06) /
L: Labrador (07-08) / Lacalle (05-09) / Lanzamiento de hacha (05-09) / Leonor – Fidel (07-09) / Legaria (06-05) / Liburuen eguna (06-06) / Lizarrako Txirrindulari E. (07-03) / Luzuriaga (05-09)
M: Maria Inés Acedo (05-12) / Matrículas (06-04) / Mendaza – Semana santa (06-04) / Mirafuentes (06-09) / Mirafuentes – Estevez (05-07) / Monjas (07-04) / Mujeres (06-05)(07-09) /
N: Nafarroa – origen (05-08) / Nafarroa (07-04)(07-08) / Nafarroa irreverente (07-08) / Nafarroa no es Madrid (06-12) / Nafarroaren aniztasuna (06-01) / Nabarra (07-09) / Navarra (06-06), (06-07), (06-09)(06-11) / Navarra – Antoñana (06-06) / Navarra es vasca (05-08) / Navarra quien te ha visto (07-08) / Navidades (2007-11) / Nazar – No Názar (05-09) / Nazar no existe 07-03) (07-09) / Noche más larga (07-10) / Nombres – pueblos (06-02)/ Nombres vascos (2007-11)/ Nostalgia - herrimina (06-05)/ Noticias (05-05) (06-05) (06-09) (06-07) (05-07), (05-09), (05-10), (05-11), (06-03), (06-04)/ Nuestras abuelas (05-11) / Nuestras Madres (05-11) / Nuestros mayores (05-10) / Nuevos cantos de sirena en Navarra (06-11) /
O: OLentzero (2007-12) / Olvidados (06-09) / Otiñano – lavadero (06-10) / Otra anecdotilla (05-12) / Otxagabia (05-09) /
P: Palomas (05-10) / Pastores (05-06)(07-06)(07-07) / Periódicos (2008-03) / Personajes (05-06) / Pluralidad (07-03) / Poza non? (06-03) / Preferencias (2008-04)/ Pueblos – Berrueza (05-07) /
Q: Quisiera (2008-04)
R: Raíces (07-09) / Ramón Abrego (07-09) / Reino de Navarra (06-01) / Reino de Navarra – Sadar (05-09) / Repaso noticias (06-01) / Riachuelos (06-01) /
S: San Franciso Javier (06-01) (06-04) / San Gregorio (06-05) (07-01) / Soledad – bakardadea (06-09) / Selecciones vascas (2007-12) / Semana Santa – Mendaza (06-04) / Sorlada (07-06) / Suertes (06-07) /
T: Transición (05-08) / Transportes Nazar (05-07) / Travesía BTT (07-06) / Tres patas – Mendaza (06-10) /
U: Ubago – Fco. Javier Eguilaz (07-03) / Uf-uf (06-09) / UPN – Idioma (05-08) /
V: Vasco en Madrid (2008-02) / Villanazar (06-07) / Vuelta (2008-01) / Vuelta a las andadas (2008-01)
Y: Yaniz – Fotografía (06-07) / Yo navarro (07-03) (07-04) /
Joarkide18:55 | Permalink | Comentarios (0)
Ez ohikoa
ezizenaz sinatzen duen batek azkenaldi honetan jorratzen ditudan gaiak baztertzera gonbidatu nau, eta soberan daukadan denbora eguneroko gaiei jorratzea proposatu dit. Saiatuko naiz kasu egiten, ez arrazoia nire ezizeneko lagun horri emateagatik, baizik eta orain arte nahi izan dudanean horrela egin dudalako, bistan dago hanbait gai horrela izan dela.
Dena den, konbentzituta nagoenez lagun horrentzat eta beste batzuentzat edozein gairi buruzko eztabaidak jasanezinak izango direla, gaurko lanari ezer gehiago jarri gabe bukatutzat emango diot.
00:10 | Permalink | Comentarios (0)
02/05/2008
Navarra dividida
A pesar de las circunstancias adversas a las que se ha visto sometida la lengua vasca durante estos 500 años, el pueblo navarro la ha mantenido como suya, y no en vano el euskera ha sido la lengua habitual hasta no hace mucho en gran parte de Navarra. En las Amescuas, por ejemplo, se perdió a finales del siglo XIX, Estella y los pueblos de alrededor lo mantuvieron hasta bien entrado el siglo XVIII.
Durante estos 500 años, y especialmente durante los últimos 200 años se ha experimentado un retroceso del euskera en Navarra.
Tras los años del franquismo, parecía que nuevas corrientes apoyarían la recuperación de lo que había sido la lengua de todo el Reyno de Navarra; pero la transición y los partidos en el poder no tuvieron en cuenta las circunstancias históricas por las que se había perdido la lengua vasca en gran parte de Navarra, y el posible apoyo se convirtió en pasividad y dejadez.
El Gobierno de Navarra decidió dividir Navarra en zonas lingüísticas, dividiendo Navarra y a los navarros, según la zona de nacimiento. Según mi parecer se debía de haber instaurado la lengua vasca como lengua oficial de Navarra. Sin embargo, se optó por la ley del vascuence, aprobada en 1986 por la que se divide NAVARRA en tres zonas, es decir oficialmente se impone la existencia de tres categorías de navarros.
Por fin después de 28 años de vigencia de la citada ley se ha logrado retocar un artículo para integrar en la zona mixta a los municipios de Aranguren, Beriain, Galar, Elortzibar y Noaín.
Y me pregunto yo, siendo Navarra una región pequeña, especialmente en lo que a habitantes se refiere, que no llega ni por casualidad al millón de personas, ¿cómo se puede dividir una comunidad que siempre ha existido, en zonas? ¿A quién se lo ocurre diferenciar a unos navarros de otros?
¿Dónde se ha visto semejante atropello? Tomar una cuerda e ir dividiendo la comunidad navarra en zona vascoparlante, zona mixta y zona castellanoparlante. Los políticos navarros se han creído más listos que el resto de mundo, que no crean que esta situación ocurre sólo en Navarra, existen muchos lugares con problemáticas parecidas y en ningún lugar se les ha ocurrido hacer semejante barrabasada. Y todo por no admitir que el vasco ha sido nuestra lengua, y no darle jurisdicción de cooficialidad. Los gallegos, los catalanes, los valencianos, los mallorquines, los alaveses, los vizcaínos, los guipuzcoanos… como es lógico no han tenido ninguna duda en el caso que nos compete. ¿Fraga fue el primero que se planteó como diferenciar a los gallegos en zonas lingüísticas? ¿Cómo no iban a ser todos los alaveses idénticos supiesen o no supiesen el euskera… Bueno otra jugada de los políticos navarros que barrunto que no nos puede acarrear más que problemas a futuro.
El que siembra tempestades ya se sabe lo que puede esperar a la hora de la cosecha. Los pueblos de alrededor de Iruñea ya se han comenzado a mover y han conseguido cambiar la ley, el movimiento sigue y se extiende como la quema por rastrojo…
¿A quién le perjudica que nuestros hijos aprendan de forma natural, sin esfuerzos, ni traumas de ninguna clase nuestra lengua vasca, se hable hoy día o no en la zona?
Por citar tan solo el mundo laboral, veamos las ventajas que el conocimiento de esta lengua ancestral y nuestra les puede acarrear a nuestros hijos. Los puestos de la administración navarra en una gran parte, a pesar de la ley tan restrictiva que tenemos, están sujetos por ley a que la lengua vasca sea un mérito y en otros casos una obligación, por lo que los que desconocen esa lengua siempre estarán en inferioridad de condiciones para optar a dichos puestos de trabajo. Y ni qué decir tiene si por una casualidad los navarros no podemos trabajar en Navarra y nos vemos obligados a desplazarnos a las provincias contiguas de Alava, Vizcaya y Guipúzcoa.
El pueblo navarro es bastante más espavilado que los políticos que no miran más que al beneficio propio –me gustaría hacer un estudio de todos esos políticos navarros que ponen trabas al euskera, a ver si luego no mandan por si acaso a sus hijos a aprender la lengua vasca- aunque oficialmente, y en las votaciones políticas levanten el dedo en contra de que el euskera sea cooficial en la zona no vascoparlante.
¿Entonces, si su conocimiento no puede traer más que ventajas, y su estudio se puede realizar sin esfuerzo alguno, si se instaura nada más escolarizarse por qué existe esa división entre los navarros, que hace que una parte de nosotros seamos navarros de tercera categoría?
Yo diría que existe un gran desconocimiento, si no de qué los padres de los niños de Murieta, Antzin, Azedo, Nazar, Mirafuentes, Santson, Azuelo… no van a darle a sus hijos el máximo de posibilidades... Los vecinos de alrededor de Pamplona se han dado cuenta de que no todos los navarros tenemos los mismos derechos, aunque si tenemos las mismas obligaciones (impuestos, cargas) y quieren dejar de ser perjudicados y que sus hijos tengan las mismas posibilidades que los de Lizarra, Pamplona, Etxarri Aranatz… Lo han conseguido, ya faltamos menos, espero que también los del resto de Navarra recapaciten y luchen contra esta injusticia….
Ebaristo Lakalle Etxeberria
10:15 | Permalink | Comentarios (0)